< Salmos 9 >
1 Para el músico jefe. Ajustado a “La Muerte del Hijo”. Un salmo de David. Daré gracias a Yahvé de todo corazón. Contaré todas tus obras maravillosas.
For the leader;’almuth labben. A psalm of David. With all my heart I will praise the Lord, all your wonders I will rehearse.
2 Me alegraré y me regocijaré en ti. Cantaré alabanzas a tu nombre, oh Altísimo.
I will rejoice and exult in you, singing praise to your name, Most High;
3 Cuando mis enemigos se vuelvan, tropiezan y perecen en tu presencia.
because backward my foes were turned, they stumbled and perished before you.
4 Porque has mantenido mi causa justa. Te sientas en el trono juzgando con justicia.
My right and my claim you have upheld, you did sit on the throne as a fair judge,
5 Has reprendido a las naciones. Has destruido a los malvados. Has borrado su nombre para siempre.
rebuking the nations, destroying the wicked, and blotting their name out forever and ever.
6 El enemigo se ve superado por una ruina sin fin. El propio recuerdo de las ciudades que habéis derribado ha perecido.
The foe is vanished, ruined forever, their cities destroyed, their memory perished.
7 Pero Yahvé reina para siempre. Ha preparado su trono para el juicio.
See! The Lord is seated forever on the throne he established for judgment,
8 Él juzgará al mundo con justicia. Administrará el juicio a los pueblos con rectitud.
ruling the world with justice, and judging the nations with equity.
9 Yahvé también será una torre alta para los oprimidos; una torre alta en tiempos de problemas.
So the Lord proves a haven to the oppressed, a haven in times of trouble.
10 Los que conocen tu nombre pondrán su confianza en ti, porque tú, Yahvé, no has abandonado a los que te buscan.
Well may they trust you who know your name, for those who seek you, you never abandon.
11 Canten alabanzas a Yahvé, que habita en Sión, y declarar entre el pueblo lo que ha hecho.
Sing praise to the Lord, whose home is in Zion, declare his deeds among the nations.
12 Porque el que venga la sangre se acuerda de ellos. No olvida el clamor de los afligidos.
As avenger of blood, he keeps them in mind, he does not forget the cry of the wretched.
13 Ten piedad de mí, Yahvé. Mira mi aflicción por los que me odian, y sácame de las puertas de la muerte,
Show me favor, Lord, see how my foes afflict me, lift me up from the gates of death;
14 para que pueda mostrar todas tus alabanzas. Me alegraré de tu salvación en las puertas de la hija de Sión.
so I may, in your help exulting, tell forth your praise at the gates of Zion.
15 Las naciones se han hundido en el pozo que hicieron. En la red que escondieron, su propio pie es tomado.
The nations are sunk in the pit which they made, in the net that they hid, their own foot is entangled.
16 Yahvé se ha dado a conocer. Ha ejecutado la sentencia. El malvado es atrapado por la obra de sus propias manos. Meditación. (Selah)
The Lord is revealed in the judgment he wrought, the wicked are snared in their own handiwork. (Selah)
17 Los impíos serán devueltos al Seol, incluso todas las naciones que se olvidan de Dios. (Sheol )
Let the wicked depart to Sheol, all the nations that live forgetful of God. (Sheol )
18 Porque el necesitado no será siempre olvidado, ni la esperanza de los pobres perecerá para siempre.
For the needy will not be always forgotten, nor the hope of the helpless be lost forever.
19 ¡Levántate, Yahvé! No dejes que el hombre prevalezca. Que las naciones sean juzgadas a tus ojos.
Arise, Lord; don’t let them triumph: before your face let the nations be judged.
20 Ponen temor, Yahvé. Que las naciones sepan que sólo son hombres. (Selah)
Strike them with fear, Lord: show the nations how frail they are. (Selah)