< Salmos 9 >
1 Para el músico jefe. Ajustado a “La Muerte del Hijo”. Un salmo de David. Daré gracias a Yahvé de todo corazón. Contaré todas tus obras maravillosas.
For the end, a Psalm of David, concerning the secrets of the Son. I will give thanks to you, O Lord, with my whole heart; I will recount all your wonderful works.
2 Me alegraré y me regocijaré en ti. Cantaré alabanzas a tu nombre, oh Altísimo.
I will be glad and exult in you: I will sing to your name, O you Most High.
3 Cuando mis enemigos se vuelvan, tropiezan y perecen en tu presencia.
When mine enemies are turned back, they shall be feeble and perish at your presence.
4 Porque has mantenido mi causa justa. Te sientas en el trono juzgando con justicia.
For you have maintained my cause and my right; you sat on the throne, that judge righteousness.
5 Has reprendido a las naciones. Has destruido a los malvados. Has borrado su nombre para siempre.
You have rebuked the nations, and the ungodly one has perished; you have blotted out their name for ever, even for ever and ever.
6 El enemigo se ve superado por una ruina sin fin. El propio recuerdo de las ciudades que habéis derribado ha perecido.
The swords of the enemy have failed utterly; and you have destroyed cities: their memorial has been destroyed with a noise,
7 Pero Yahvé reina para siempre. Ha preparado su trono para el juicio.
but the Lord endures for ever: he has prepared his throne for judgment.
8 Él juzgará al mundo con justicia. Administrará el juicio a los pueblos con rectitud.
And he will judge the world in righteousness, he will judge the nations in uprightness.
9 Yahvé también será una torre alta para los oprimidos; una torre alta en tiempos de problemas.
The Lord also is become a refuge for the poor, a seasonable help, in affliction.
10 Los que conocen tu nombre pondrán su confianza en ti, porque tú, Yahvé, no has abandonado a los que te buscan.
And let them that know your name hope in you: for you, O Lord, have not failed them that diligently seek you.
11 Canten alabanzas a Yahvé, que habita en Sión, y declarar entre el pueblo lo que ha hecho.
Sing praises to the Lord, who dwells in Sion: declare his dealings among the nations.
12 Porque el que venga la sangre se acuerda de ellos. No olvida el clamor de los afligidos.
For he remembered them, [in] making inquisition for blood: he has not forgotten the supplication of the poor.
13 Ten piedad de mí, Yahvé. Mira mi aflicción por los que me odian, y sácame de las puertas de la muerte,
Have mercy upon me, O Lord; look upon my affliction [which I suffer] of mine enemies, you that lift me up from the gates of death:
14 para que pueda mostrar todas tus alabanzas. Me alegraré de tu salvación en las puertas de la hija de Sión.
that I may declare all your praises in the gates of the daughter of Sion: I will exult in your salvation.
15 Las naciones se han hundido en el pozo que hicieron. En la red que escondieron, su propio pie es tomado.
The heathen are caught in the destruction which they planned: in the very snare which they hid is their foot taken.
16 Yahvé se ha dado a conocer. Ha ejecutado la sentencia. El malvado es atrapado por la obra de sus propias manos. Meditación. (Selah)
The Lord is known as executing judgments: the sinner is taken in the works of his hands. (A song of, Pause)
17 Los impíos serán devueltos al Seol, incluso todas las naciones que se olvidan de Dios. (Sheol )
Let sinners be driven away into Hades, [even] all the nations that forget God. (Sheol )
18 Porque el necesitado no será siempre olvidado, ni la esperanza de los pobres perecerá para siempre.
For the poor shall not be forgotten for ever: the patience of the needy ones shall not perish for ever.
19 ¡Levántate, Yahvé! No dejes que el hombre prevalezca. Que las naciones sean juzgadas a tus ojos.
Arise, O Lord, let not man prevail: let the heathen be judged before you.
20 Ponen temor, Yahvé. Que las naciones sepan que sólo son hombres. (Selah)
Appoint, O Lord, a lawgiver over them: let the heathen know that they are men. (Pause)