< Salmos 9 >
1 Para el músico jefe. Ajustado a “La Muerte del Hijo”. Un salmo de David. Daré gracias a Yahvé de todo corazón. Contaré todas tus obras maravillosas.
I will praise you, O LORD, with my whole heart; I will show forth all your marvelous works.
2 Me alegraré y me regocijaré en ti. Cantaré alabanzas a tu nombre, oh Altísimo.
I will be glad and rejoice in you: I will sing praise to your name, O you most High.
3 Cuando mis enemigos se vuelvan, tropiezan y perecen en tu presencia.
When my enemies are turned back, they shall fall and perish at your presence.
4 Porque has mantenido mi causa justa. Te sientas en el trono juzgando con justicia.
For you have maintained my right and my cause; you sat in the throne judging right.
5 Has reprendido a las naciones. Has destruido a los malvados. Has borrado su nombre para siempre.
You have rebuked the heathen, you have destroyed the wicked, you have put out their name for ever and ever.
6 El enemigo se ve superado por una ruina sin fin. El propio recuerdo de las ciudades que habéis derribado ha perecido.
O you enemy, destructions are come to a perpetual end: and you have destroyed cities; their memorial is perished with them.
7 Pero Yahvé reina para siempre. Ha preparado su trono para el juicio.
But the LORD shall endure for ever: he has prepared his throne for judgment.
8 Él juzgará al mundo con justicia. Administrará el juicio a los pueblos con rectitud.
And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
9 Yahvé también será una torre alta para los oprimidos; una torre alta en tiempos de problemas.
The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
10 Los que conocen tu nombre pondrán su confianza en ti, porque tú, Yahvé, no has abandonado a los que te buscan.
And they that know your name will put their trust in you: for you, LORD, have not forsaken them that seek you.
11 Canten alabanzas a Yahvé, que habita en Sión, y declarar entre el pueblo lo que ha hecho.
Sing praises to the LORD, which dwells in Zion: declare among the people his doings.
12 Porque el que venga la sangre se acuerda de ellos. No olvida el clamor de los afligidos.
When he makes inquisition for blood, he remembers them: he forgets not the cry of the humble.
13 Ten piedad de mí, Yahvé. Mira mi aflicción por los que me odian, y sácame de las puertas de la muerte,
Have mercy on me, O LORD; consider my trouble which I suffer of them that hate me, you that lift me up from the gates of death:
14 para que pueda mostrar todas tus alabanzas. Me alegraré de tu salvación en las puertas de la hija de Sión.
That I may show forth all your praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in your salvation.
15 Las naciones se han hundido en el pozo que hicieron. En la red que escondieron, su propio pie es tomado.
The heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken.
16 Yahvé se ha dado a conocer. Ha ejecutado la sentencia. El malvado es atrapado por la obra de sus propias manos. Meditación. (Selah)
The LORD is known by the judgment which he executes: the wicked is snared in the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
17 Los impíos serán devueltos al Seol, incluso todas las naciones que se olvidan de Dios. (Sheol )
The wicked shall be turned into hell, and all the nations that forget God. (Sheol )
18 Porque el necesitado no será siempre olvidado, ni la esperanza de los pobres perecerá para siempre.
For the needy shall not always be forgotten: the expectation of the poor shall not perish for ever.
19 ¡Levántate, Yahvé! No dejes que el hombre prevalezca. Que las naciones sean juzgadas a tus ojos.
Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in your sight.
20 Ponen temor, Yahvé. Que las naciones sepan que sólo son hombres. (Selah)
Put them in fear, O LORD: that the nations may know themselves to be but men. (Selah)