< Salmos 9 >
1 Para el músico jefe. Ajustado a “La Muerte del Hijo”. Un salmo de David. Daré gracias a Yahvé de todo corazón. Contaré todas tus obras maravillosas.
To the chief music-maker on Muthlabben. A Psalm. Of David. I will give you praise, O Lord, with all my heart; I will make clear all the wonder of your works.
2 Me alegraré y me regocijaré en ti. Cantaré alabanzas a tu nombre, oh Altísimo.
I will be glad and have delight in you: I will make a song of praise to your name, O Most High.
3 Cuando mis enemigos se vuelvan, tropiezan y perecen en tu presencia.
When my haters are turned back, they will be broken and overcome before you.
4 Porque has mantenido mi causa justa. Te sientas en el trono juzgando con justicia.
For you gave approval to my right and my cause; you were seated in your high place judging in righteousness.
5 Has reprendido a las naciones. Has destruido a los malvados. Has borrado su nombre para siempre.
You have said sharp words to the nations, you have sent destruction on the sinners, you have put an end to their name for ever and ever.
6 El enemigo se ve superado por una ruina sin fin. El propio recuerdo de las ciudades que habéis derribado ha perecido.
You have given their towns to destruction; the memory of them has gone; they have become waste for ever.
7 Pero Yahvé reina para siempre. Ha preparado su trono para el juicio.
But the Lord is King for ever: he has made ready his high seat for judging.
8 Él juzgará al mundo con justicia. Administrará el juicio a los pueblos con rectitud.
And he will be the judge of the world in righteousness, giving true decisions for the peoples.
9 Yahvé también será una torre alta para los oprimidos; una torre alta en tiempos de problemas.
The Lord will be a high tower for those who are crushed down, a high tower in times of trouble;
10 Los que conocen tu nombre pondrán su confianza en ti, porque tú, Yahvé, no has abandonado a los que te buscan.
And those who have knowledge of your name will put their faith in you; because you, Lord, have ever given your help to those who were waiting for you.
11 Canten alabanzas a Yahvé, que habita en Sión, y declarar entre el pueblo lo que ha hecho.
Make songs of praise to the Lord, whose house is in Zion: make his doings clear to the people.
12 Porque el que venga la sangre se acuerda de ellos. No olvida el clamor de los afligidos.
When he makes search for blood, he has them in his memory: he is not without thought for the cry of the poor.
13 Ten piedad de mí, Yahvé. Mira mi aflicción por los que me odian, y sácame de las puertas de la muerte,
Have mercy on me, O Lord, and see how I am troubled by my haters; let me be lifted up from the doors of death;
14 para que pueda mostrar todas tus alabanzas. Me alegraré de tu salvación en las puertas de la hija de Sión.
So that I may make clear all your praise in the house of the daughter of Zion: I will be glad because of your salvation.
15 Las naciones se han hundido en el pozo que hicieron. En la red que escondieron, su propio pie es tomado.
The nations have gone down into the hole which they made: in their secret net is their foot taken.
16 Yahvé se ha dado a conocer. Ha ejecutado la sentencia. El malvado es atrapado por la obra de sus propias manos. Meditación. (Selah)
The Lord has given knowledge of himself through his judging: the evil-doer is taken in the net which his hands had made. (Higgaion, Selah)
17 Los impíos serán devueltos al Seol, incluso todas las naciones que se olvidan de Dios. (Sheol )
The sinners and all the nations who have no memory of God will be turned into the underworld. (Sheol )
18 Porque el necesitado no será siempre olvidado, ni la esperanza de los pobres perecerá para siempre.
For the poor will not be without help; the hopes of those in need will not be crushed for ever.
19 ¡Levántate, Yahvé! No dejes que el hombre prevalezca. Que las naciones sean juzgadas a tus ojos.
Up! O Lord; let not man overcome you: let the nations be judged before you.
20 Ponen temor, Yahvé. Que las naciones sepan que sólo son hombres. (Selah)
Put them in fear, O Lord, so that the nations may see that they are only men. (Selah)