< Salmos 86 >
1 Una oración de David. Escucha, Yahvé, y respóndeme, porque soy pobre y necesitado.
A Prayer of David. O Lord, incline your ear, and listen to me; for I am poor and needy.
2 Preserva mi alma, porque soy piadoso. Tú, Dios mío, salvas a tu siervo que confía en ti.
Preserve my soul, for I am holy; save your servant, O God, who hopes in you.
3 Ten piedad de mí, Señor, porque te llamo todo el día.
Pity me, O Lord: for to you will I cry all the day.
4 Alegra el alma de tu siervo, porque a ti, Señor, elevo mi alma.
Rejoice the sold of your servant: for to you, O Lord, have I lifted up my soul.
5 Porque tú, Señor, eres bueno y estás dispuesto a perdonar, abundante en bondad amorosa para todos los que te invocan.
For you, O Lord, are kind, and gentle; and plenteous in mercy to all that call upon you.
6 Escucha, Yahvé, mi oración. Escucha la voz de mis peticiones.
Give ear to my prayer, o Lord; and attend to the voice of my supplication.
7 En el día de mi angustia te invocaré, porque tú me responderás.
In the day of my trouble I cried to you: for you did hear me.
8 No hay nadie como tú entre los dioses, Señor, ni ninguna obra como las tuyas.
There is none like to you, O Lord, among the god; and there are no [works] like to your works.
9 Todas las naciones que has hecho vendrán a adorar ante ti, Señor. Ellos glorificarán tu nombre.
All nations whom you have made shall come, and shall worship before you, O Lord; and shall glorify your name.
10 Porque eres grande y haces cosas maravillosas. Sólo tú eres Dios.
For you are great, and do wonders: you are the only [and] the great God.
11 Enséñame tu camino, Yahvé. Caminaré en tu verdad. Haz que mi corazón sea indiviso para temer tu nombre.
Guide me, O Lord, in your way, and I will walk in your truth: let my heart rejoice, that I may fear your name.
12 Te alabaré, Señor mi Dios, con todo mi corazón. Glorificaré tu nombre para siempre.
I will give you thanks, O Lord my God, with all my heart; and I will glorify your name for ever.
13 Porque tu bondad es grande para conmigo. Has liberado mi alma del más bajo Seol. (Sheol )
For your mercy is great toward me; and you have delivered my soul from the lowest hell. (Sheol )
14 Dios, los soberbios se han levantado contra mí. Una compañía de hombres violentos ha buscado mi alma, y no te tienen en cuenta ante ellos.
O God, transgressors have risen up against me, and an assembly of violent [men] have sought my life; and have not set you before them.
15 Pero tú, Señor, eres un Dios misericordioso y bondadoso, lento para la ira, y abundante en bondad y verdad.
But you, O Lord God, are compassionate and merciful, longsuffering, and abundant in mercy and true.
16 ¡Vuelve a mí y ten piedad de mí! Da tu fuerza a tu siervo. Salva al hijo de tu siervo.
Look you upon me, and have mercy upon me: give your strength to your servant, and save the son of your handmaid.
17 Muéstrame una señal de tu bondad, para que los que me odian lo vean y se avergüencen, porque tú, Yahvé, me has ayudado y me has consolado.
Establish with me a token for good; and let them that hate me see [it] and be ashamed; because you, O Lord, have helped me, and comforted me.