< Salmos 85 >

1 Para el músico principal. Un salmo de los hijos de Coré. Yahvé, has sido favorable a tu tierra. Has restaurado la fortuna de Jacob.
MAIN leowa, kom kotin maki oner japwilim omui jap maj o, o kom kotin dorelar jalidi en Iakop akan.
2 Has perdonado la iniquidad de tu pueblo. Tú has cubierto todo su pecado. (Selah)
Re kotin lapwadar me jued en japwilim omui aramaj akan, o kom kotin pwaidier dip arail karoj.
3 Has quitado toda tu ira. Te has apartado de la ferocidad de tu ira.
Komui kotin kadukiedi omui onion karoj, o kotin wukidoki wei janer omui onion melel.
4 Vuélvenos, Dios de nuestra salvación, y haz que cese tu indignación hacia nosotros.
Kom kotin puron kamait kit ala, komui Kot at jaunkamaur, o kotin katukeidi omui jokalanan on kit.
5 ¿Estarás enojado con nosotros para siempre? ¿Sacará su ira a todas las generaciones?
Kom pan kotin onioni kit kokolata? Omui onion pan dueduata jan en kainok lel eu?
6 No nos revivirás de nuevo, para que tu pueblo se regocije en ti?
Kom jota pan kotin puron kamaur kit da, pwe japwilim omui aramaj kan en peren kin komui da?
7 Muéstranos tu amorosa bondad, Yahvé. Concédenos tu salvación.
Main Ieowa, kom kotin kajanjaleda ar kalanan on kit, o jauaja kit?
8 Oiré lo que Dios, Yahvé, diga, porque hablará de paz a su pueblo, a sus santos; pero que no vuelvan a la locura.
I men ron, da me Kot Ieowa pan kotin majani; pwe a pan mamajani duen mauei mau on japwilim a aramaj o me lelapok kan, pwe ren der lodi on me pweipwei.
9 Ciertamente su salvación está cerca de los que le temen, para que la gloria habite en nuestra tierra.
Melel, a jauaj me koren ion ir, me majak I, pwe a linan en mi nan jap atail.
10 La misericordia y la verdad se unen. La justicia y la paz se han besado.
Kalanan o melel pan tu pena, pun o muei mau en metik pena.
11 La verdad brota de la tierra. La justicia ha mirado desde el cielo.
Melel pan wojada jan nan jap o, o pun pan ireredo jan nanlan.
12 Sí, Yahvé dará lo que es bueno. Nuestra tierra dará sus frutos.
Ieowa pil pan kotikido me mau, pwe jap atail en kida wa kan.
13 La justicia va delante deél, y prepara el camino para sus pasos.
Pwe pun pan ti on mo a, o a kak akan pan wiala al arail.

< Salmos 85 >