< Salmos 85 >
1 Para el músico principal. Un salmo de los hijos de Coré. Yahvé, has sido favorable a tu tierra. Has restaurado la fortuna de Jacob.
Psalmus, in finem, filiis Core. Benedixisti Domine terram tuam: avertisti captivitatem Iacob.
2 Has perdonado la iniquidad de tu pueblo. Tú has cubierto todo su pecado. (Selah)
Remisisti iniquitatem plebis tuae: operuisti omnia peccata eorum.
3 Has quitado toda tu ira. Te has apartado de la ferocidad de tu ira.
Mitigasti omnem iram tuam: avertisti ab ira indignationis tuae.
4 Vuélvenos, Dios de nuestra salvación, y haz que cese tu indignación hacia nosotros.
Converte nos Deus salutaris noster: et averte iram tuam a nobis.
5 ¿Estarás enojado con nosotros para siempre? ¿Sacará su ira a todas las generaciones?
Numquid in aeternum irasceris nobis? aut extendes iram tuam a generatione in generationem?
6 No nos revivirás de nuevo, para que tu pueblo se regocije en ti?
Deus tu conversus vivificabis nos: et plebs tua laetabitur in te.
7 Muéstranos tu amorosa bondad, Yahvé. Concédenos tu salvación.
Ostende nobis Domine misericordiam tuam: et salutare tuum da nobis.
8 Oiré lo que Dios, Yahvé, diga, porque hablará de paz a su pueblo, a sus santos; pero que no vuelvan a la locura.
Audiam quid loquatur in me Dominus Deus: quoniam loquetur pacem in plebem suam. Et super sanctos suos: et in eos, qui convertuntur ad cor.
9 Ciertamente su salvación está cerca de los que le temen, para que la gloria habite en nuestra tierra.
Verumtamen prope timentes eum salutare ipsius: ut inhabitet gloria in terra nostra.
10 La misericordia y la verdad se unen. La justicia y la paz se han besado.
Misericordia, et veritas obviaverunt sibi: iustitia, et pax osculatae sunt.
11 La verdad brota de la tierra. La justicia ha mirado desde el cielo.
Veritas de terra orta est: et iustitia de caelo prospexit.
12 Sí, Yahvé dará lo que es bueno. Nuestra tierra dará sus frutos.
Etenim Dominus dabit benignitatem: et terra nostra dabit fructum suum.
13 La justicia va delante deél, y prepara el camino para sus pasos.
Iustitia ante eum ambulabit: et ponet in via gressus suos.