< Salmos 85 >

1 Para el músico principal. Un salmo de los hijos de Coré. Yahvé, has sido favorable a tu tierra. Has restaurado la fortuna de Jacob.
Untuk pemimpin biduan. Mazmur bani Korah. Engkau telah berkenan kepada tanah-Mu, ya TUHAN, telah memulihkan keadaan Yakub.
2 Has perdonado la iniquidad de tu pueblo. Tú has cubierto todo su pecado. (Selah)
Engkau telah mengampuni kesalahan umat-Mu, telah menutupi segala dosa mereka. (Sela)
3 Has quitado toda tu ira. Te has apartado de la ferocidad de tu ira.
Engkau telah menyurutkan segala gemas-Mu, telah meredakan murka-Mu yang menyala-nyala.
4 Vuélvenos, Dios de nuestra salvación, y haz que cese tu indignación hacia nosotros.
Pulihkanlah kami, ya Allah penyelamat kami, dan tiadakanlah sakit hati-Mu kepada kami.
5 ¿Estarás enojado con nosotros para siempre? ¿Sacará su ira a todas las generaciones?
Untuk selamanyakah Engkau murka atas kami dan melanjutkan murka-Mu turun-temurun?
6 No nos revivirás de nuevo, para que tu pueblo se regocije en ti?
Apakah Engkau tidak mau menghidupkan kami kembali, sehingga umat-Mu bersukacita karena Engkau?
7 Muéstranos tu amorosa bondad, Yahvé. Concédenos tu salvación.
Perlihatkanlah kepada kami kasih setia-Mu, ya TUHAN, dan berikanlah kepada kami keselamatan dari pada-Mu!
8 Oiré lo que Dios, Yahvé, diga, porque hablará de paz a su pueblo, a sus santos; pero que no vuelvan a la locura.
Aku mau mendengar apa yang hendak difirmankan Allah, TUHAN. Bukankah Ia hendak berbicara tentang damai kepada umat-Nya dan kepada orang-orang yang dikasihi-Nya, supaya jangan mereka kembali kepada kebodohan?
9 Ciertamente su salvación está cerca de los que le temen, para que la gloria habite en nuestra tierra.
Sesungguhnya keselamatan dari pada-Nya dekat pada orang-orang yang takut akan Dia, sehingga kemuliaan diam di negeri kita.
10 La misericordia y la verdad se unen. La justicia y la paz se han besado.
Kasih dan kesetiaan akan bertemu, keadilan dan damai sejahtera akan bercium-ciuman.
11 La verdad brota de la tierra. La justicia ha mirado desde el cielo.
Kesetiaan akan tumbuh dari bumi, dan keadilan akan menjenguk dari langit.
12 Sí, Yahvé dará lo que es bueno. Nuestra tierra dará sus frutos.
Bahkan TUHAN akan memberikan kebaikan, dan negeri kita akan memberi hasilnya.
13 La justicia va delante deél, y prepara el camino para sus pasos.
Keadilan akan berjalan di hadapan-Nya, dan akan membuat jejak kaki-Nya menjadi jalan.

< Salmos 85 >