< Salmos 83 >
1 Una canción. Un salmo de Asaf. Dios, no guardes silencio. No te quedes callado, y no te quedes quieto, Dios.
A song. A Psalm by Asaph. God, don’t keep silent. Don’t keep silent, and don’t be still, God.
2 Porque, he aquí, tus enemigos están agitados. Los que te odian han levantado la cabeza.
For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads.
3 Conspiran con astucia contra tu pueblo. Conspiran contra tus seres queridos.
They conspire with cunning against your people. They plot against your cherished ones.
4 “Vamos”, dicen, “destruyámoslos como nación, para que el nombre de Israel no sea más recordado”.
“Come,” they say, “let’s destroy them as a nation, that the name of Israel may be remembered no more.”
5 Porque han conspirado juntos con una sola mente. Forman una alianza contra ti.
For they have conspired together with one mind. They form an alliance against you.
6 Las tiendas de Edom y de los ismaelitas; Moab, y los Hagritas;
The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagrites;
7 Gebal, Amón y Amalec; Filistea con los habitantes de Tiro;
Gebal, Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;
8 También Asiria se une a ellos. Han ayudado a los hijos de Lot. (Selah)
Assyria also is joined with them. They have helped the children of Lot. (Selah)
9 Haz con ellos lo que hiciste con Madián, como a Sísara, como a Jabín, en el río Cisón;
Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;
10 que perecieron en Endor, que se convirtió en estiércol para la tierra.
who perished at Endor, who became as dung for the earth.
11 Haz que sus nobles sean como Oreb y Zeeb, sí, todos sus príncipes como Zebah y Zalmunna,
Make their nobles like Oreb and Zeeb, yes, all their princes like Zebah and Zalmunna,
12 que dijo: “Tomemos posesión de las tierras de pastoreo de Dios”.
who said, “Let’s take possession of God’s pasture lands.”
13 Dios mío, haz que sean como una planta rodadora, como paja ante el viento.
My God, make them like tumbleweed, like chaff before the wind.
14 Como el fuego que quema el bosque, como la llama que incendia las montañas,
As the fire that burns the forest, as the flame that sets the mountains on fire,
15 así que persíguelos con tu tempestad, y aterrorízalos con tu tormenta.
so pursue them with your tempest, and terrify them with your storm.
16 Llena sus rostros de confusión, para que busquen tu nombre, Yahvé.
Fill their faces with confusion, that they may seek your name, LORD.
17 Que queden desilusionados y consternados para siempre. Sí, que se confundan y perezcan;
Let them be disappointed and dismayed forever. Yes, let them be confounded and perish;
18 para que sepan que sólo tú, cuyo nombre es Yahvé, eres el Altísimo sobre toda la tierra.
that they may know that you alone, whose name is the LORD, are the Most High over all the earth.