< Salmos 83 >
1 Una canción. Un salmo de Asaf. Dios, no guardes silencio. No te quedes callado, y no te quedes quieto, Dios.
A Song. A Psalm. Of Asaph. O God, do not keep quiet: let your lips be open and take no rest, O God.
2 Porque, he aquí, tus enemigos están agitados. Los que te odian han levantado la cabeza.
For see! those who make war on you are out of control; your haters are lifting up their heads.
3 Conspiran con astucia contra tu pueblo. Conspiran contra tus seres queridos.
They have made wise designs against your people, talking together against those whom you keep in a secret place.
4 “Vamos”, dicen, “destruyámoslos como nación, para que el nombre de Israel no sea más recordado”.
They have said, Come, let us put an end to them as a nation; so that the name of Israel may go out of man's memory.
5 Porque han conspirado juntos con una sola mente. Forman una alianza contra ti.
For they have all come to an agreement; they are all joined together against you:
6 Las tiendas de Edom y de los ismaelitas; Moab, y los Hagritas;
The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab and the Hagarites;
7 Gebal, Amón y Amalec; Filistea con los habitantes de Tiro;
Gebal and Ammon and Amalek; the Philistines and the people of Tyre;
8 También Asiria se une a ellos. Han ayudado a los hijos de Lot. (Selah)
Assur is joined with them; they have become the support of the children of Lot. (Selah)
9 Haz con ellos lo que hiciste con Madián, como a Sísara, como a Jabín, en el río Cisón;
Do to them what you did to the Midianites; what you did to Sisera and Jabin, at the stream of Kishon:
10 que perecieron en Endor, que se convirtió en estiércol para la tierra.
Who came to destruction at En-dor; their bodies became dust and waste.
11 Haz que sus nobles sean como Oreb y Zeeb, sí, todos sus príncipes como Zebah y Zalmunna,
Make their chiefs like Oreb and Zeeb; and all their rulers like Zebah and Zalmunna:
12 que dijo: “Tomemos posesión de las tierras de pastoreo de Dios”.
Who have said, Let us take for our heritage the resting-place of God.
13 Dios mío, haz que sean como una planta rodadora, como paja ante el viento.
O my God, make them like the rolling dust; like dry stems before the wind.
14 Como el fuego que quema el bosque, como la llama que incendia las montañas,
As fire burning a wood, and as a flame causing fire on the mountains,
15 así que persíguelos con tu tempestad, y aterrorízalos con tu tormenta.
So go after them with your strong wind, and let them be full of fear because of your storm.
16 Llena sus rostros de confusión, para que busquen tu nombre, Yahvé.
Let their faces be full of shame; so that they may give honour to your name, O Lord.
17 Que queden desilusionados y consternados para siempre. Sí, que se confundan y perezcan;
Let them be overcome and troubled for ever; let them be put to shame and come to destruction;
18 para que sepan que sólo tú, cuyo nombre es Yahvé, eres el Altísimo sobre toda la tierra.
So that men may see that you only, whose name is Yahweh, are Most High over all the earth.