< Salmos 83 >
1 Una canción. Un salmo de Asaf. Dios, no guardes silencio. No te quedes callado, y no te quedes quieto, Dios.
A song. A Psalm of Asaph. O God, be not silent; be not speechless; be not still, O God.
2 Porque, he aquí, tus enemigos están agitados. Los que te odian han levantado la cabeza.
See how Your enemies rage, how Your foes have reared their heads.
3 Conspiran con astucia contra tu pueblo. Conspiran contra tus seres queridos.
With cunning they scheme against Your people and conspire against those You cherish,
4 “Vamos”, dicen, “destruyámoslos como nación, para que el nombre de Israel no sea más recordado”.
saying, “Come, let us erase them as a nation; may the name of Israel be remembered no more.”
5 Porque han conspirado juntos con una sola mente. Forman una alianza contra ti.
For with one mind they plot together, they form an alliance against You—
6 Las tiendas de Edom y de los ismaelitas; Moab, y los Hagritas;
the tents of Edom and the Ishmaelites, of Moab and the Hagrites,
7 Gebal, Amón y Amalec; Filistea con los habitantes de Tiro;
of Gebal, Ammon, and Amalek, of Philistia with the people of Tyre.
8 También Asiria se une a ellos. Han ayudado a los hijos de Lot. (Selah)
Even Assyria has joined them, lending strength to the sons of Lot.
9 Haz con ellos lo que hiciste con Madián, como a Sísara, como a Jabín, en el río Cisón;
Do to them as You did to Midian, as to Sisera and Jabin at the River Kishon,
10 que perecieron en Endor, que se convirtió en estiércol para la tierra.
who perished at Endor and became like dung on the ground.
11 Haz que sus nobles sean como Oreb y Zeeb, sí, todos sus príncipes como Zebah y Zalmunna,
Make their nobles like Oreb and Zeeb, and all their princes like Zebah and Zalmunna,
12 que dijo: “Tomemos posesión de las tierras de pastoreo de Dios”.
who said, “Let us possess for ourselves the pastures of God.”
13 Dios mío, haz que sean como una planta rodadora, como paja ante el viento.
Make them like tumbleweed, O my God, like chaff before the wind.
14 Como el fuego que quema el bosque, como la llama que incendia las montañas,
As fire consumes a forest, as a flame sets the mountains ablaze,
15 así que persíguelos con tu tempestad, y aterrorízalos con tu tormenta.
so pursue them with Your tempest, and terrify them with Your storm.
16 Llena sus rostros de confusión, para que busquen tu nombre, Yahvé.
Cover their faces with shame, that they may seek Your name, O LORD.
17 Que queden desilusionados y consternados para siempre. Sí, que se confundan y perezcan;
May they be ever ashamed and terrified; may they perish in disgrace.
18 para que sepan que sólo tú, cuyo nombre es Yahvé, eres el Altísimo sobre toda la tierra.
May they know that You alone, whose name is the LORD, are Most High over all the earth.