< Salmos 83 >

1 Una canción. Un salmo de Asaf. Dios, no guardes silencio. No te quedes callado, y no te quedes quieto, Dios.
O God, keep thou not silence. Hold not thy peace, and be not still, O God.
2 Porque, he aquí, tus enemigos están agitados. Los que te odian han levantado la cabeza.
For, lo, thine enemies make a tumult, and those who hate thee have lifted up the head.
3 Conspiran con astucia contra tu pueblo. Conspiran contra tus seres queridos.
They take crafty counsel against thy people, and consult together against thy hidden ones.
4 “Vamos”, dicen, “destruyámoslos como nación, para que el nombre de Israel no sea más recordado”.
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation, that the name of Israel may be no more in remembrance.
5 Porque han conspirado juntos con una sola mente. Forman una alianza contra ti.
For they have consulted together with one consent. They make a covenant against thee:
6 Las tiendas de Edom y de los ismaelitas; Moab, y los Hagritas;
the tents of Edom, and the Ishmaelites, Moab, and the Hagarenes,
7 Gebal, Amón y Amalec; Filistea con los habitantes de Tiro;
Gebal, and Ammon, and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre,
8 También Asiria se une a ellos. Han ayudado a los hijos de Lot. (Selah)
Assyria also is joined with them; they have helped the sons of Lot. (Selah)
9 Haz con ellos lo que hiciste con Madián, como a Sísara, como a Jabín, en el río Cisón;
Do thou to them as to Midian, as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon,
10 que perecieron en Endor, que se convirtió en estiércol para la tierra.
who perished at Endor, who became as dung for the earth.
11 Haz que sus nobles sean como Oreb y Zeeb, sí, todos sus príncipes como Zebah y Zalmunna,
Make their ranking men like Oreb and Zeeb, yea, all their rulers like Zebah and Zalmunna,
12 que dijo: “Tomemos posesión de las tierras de pastoreo de Dios”.
who said, Let us take to ourselves in possession the habitations of God.
13 Dios mío, haz que sean como una planta rodadora, como paja ante el viento.
O my God, make them like the whirling dust, as stubble before the wind,
14 Como el fuego que quema el bosque, como la llama que incendia las montañas,
as the fire that burns the forest, and as the flame that sets the mountains on fire.
15 así que persíguelos con tu tempestad, y aterrorízalos con tu tormenta.
So pursue them with thy tempest, and terrify them with thy storm.
16 Llena sus rostros de confusión, para que busquen tu nombre, Yahvé.
Fill their faces with confusion, that they may seek thy name, O Jehovah.
17 Que queden desilusionados y consternados para siempre. Sí, que se confundan y perezcan;
Let them be put to shame and dismayed forever. Yea, let them be confounded and perish,
18 para que sepan que sólo tú, cuyo nombre es Yahvé, eres el Altísimo sobre toda la tierra.
that they may know that thou alone, whose name is Jehovah, are the Most High over all the earth.

< Salmos 83 >