< Salmos 83 >
1 Una canción. Un salmo de Asaf. Dios, no guardes silencio. No te quedes callado, y no te quedes quieto, Dios.
Pjesma. Psalam. Asafov. Ne šuti, Jahve, ne budi nijem i nemoj mirovati, Bože!
2 Porque, he aquí, tus enemigos están agitados. Los que te odian han levantado la cabeza.
Jer evo: dušmani tvoji buče, i mrzitelji tvoji glave podižu.
3 Conspiran con astucia contra tu pueblo. Conspiran contra tus seres queridos.
Protiv naroda se tvoga rote i svjetuju se protiv štićenika tvojih.
4 “Vamos”, dicen, “destruyámoslos como nación, para que el nombre de Israel no sea más recordado”.
Govore: “Dođite, zatrimo ih da ne budu narod, nek' se ime Izrael više ne spominje!”
5 Porque han conspirado juntos con una sola mente. Forman una alianza contra ti.
Zaista, jednodušno se svjetuju i protiv tebe savez sklopiše:
6 Las tiendas de Edom y de los ismaelitas; Moab, y los Hagritas;
šatori edomski i Jišmaelci, Moapci i Hagrijci,
7 Gebal, Amón y Amalec; Filistea con los habitantes de Tiro;
Gebal i Amon i Amalek, Filisteja sa stanovnicima Tira.
8 También Asiria se une a ellos. Han ayudado a los hijos de Lot. (Selah)
I Asirci se s njima udružiše, pružiše ruke potomcima Lotovim.
9 Haz con ellos lo que hiciste con Madián, como a Sísara, como a Jabín, en el río Cisón;
Učini njima k'o Midjancima, k'o Siseri i Jabinu na potoku Kišonu:
10 que perecieron en Endor, que se convirtió en estiércol para la tierra.
koji padoše blizu En-Dora i postaše gnojivo njivi.
11 Haz que sus nobles sean como Oreb y Zeeb, sí, todos sus príncipes como Zebah y Zalmunna,
K'o Oreb i Zeb neka budu knezovi njihovi, kao Zebah i Salmuna nek' budu sve vođe njihove
12 que dijo: “Tomemos posesión de las tierras de pastoreo de Dios”.
koji jednodušno vikahu: “Osvojimo krajeve Božje!”
13 Dios mío, haz que sean como una planta rodadora, como paja ante el viento.
Daj, o Bože, da budu kao kovitlac, kao pljeva koju nosi vjetar.
14 Como el fuego que quema el bosque, como la llama que incendia las montañas,
Kao što oganj proždire šumu, kao što plamen sažiže bregove,
15 así que persíguelos con tu tempestad, y aterrorízalos con tu tormenta.
tako ih goni olujom svojom, prestravi ih svojom žestinom!
16 Llena sus rostros de confusión, para que busquen tu nombre, Yahvé.
Pokrij im lice sramotom, da traže tvoje ime, Jahve!
17 Que queden desilusionados y consternados para siempre. Sí, que se confundan y perezcan;
Neka se stide i plaše navijek, neka se posrame i neka izginu!
18 para que sepan que sólo tú, cuyo nombre es Yahvé, eres el Altísimo sobre toda la tierra.
Nek' znaju: ti si komu je ime Jahve, jedini Višnji nada svom zemljom.