< Salmos 82 >
1 Un salmo de Asaf. Dios preside la gran asamblea. Juzga entre los dioses.
Psalm Asafowy. Bóg stoi w zgromadzeniu Bożem, a w pośród bogów sądzi i mówi:
2 “Hasta cuándo juzgarás injustamente, y mostrar parcialidad a los malvados?” (Selah)
Dokądże będziecie niesprawiedliwie sądzić, a osoby niezbożników przyjmować? (Sela)
3 “Defiende al débil, al pobre y al huérfano. Mantener los derechos de los pobres y oprimidos.
Czyńcie sprawiedliwość ubogiemu i sierotce; utrapionego i niedostatecznego usprawiedliwiajcie.
4 Rescata a los débiles y necesitados. Líbrales de la mano de los malvados”.
Wyrwijcie chudzinę i nędznego, a z ręki niepobożnej wyrwijcie go.
5 No saben, ni entienden. Caminan de un lado a otro en la oscuridad. Todos los cimientos de la tierra se tambalean.
Lecz oni nic nie wiedzą, ani rozumieją; w ciemnościach ustawicznie chodzą; zaczem się zachwiały wszystkie grunty ziemi.
6 Dije: “Ustedes son dioses, todos vosotros sois hijos del Altísimo.
Jam rzekł: Bogowieście, a synami Najwyższego wy wszyscy jesteście.
7 Sin embargo, moriréis como hombres, y caer como uno de los gobernantes”.
A wszakże jako i inni ludzie pomrzecie, a jako jeden z książąt upadniecie.
8 Levántate, Dios, juzga la tierra, porque tú heredas todas las naciones.
Powstańże, o Boże! a sądź ziemię; albowiem ty dziedzicznie trzymasz wszystkie narody.