< Salmos 82 >

1 Un salmo de Asaf. Dios preside la gran asamblea. Juzga entre los dioses.
Of Asaph. God stood in the synagoge of goddis; forsothe he demeth goddis in the myddil.
2 “Hasta cuándo juzgarás injustamente, y mostrar parcialidad a los malvados?” (Selah)
Hou longe demen ye wickidnesse; and taken the faces of synneris?
3 “Defiende al débil, al pobre y al huérfano. Mantener los derechos de los pobres y oprimidos.
Deme ye to the nedi man, and to the modirles child; iustifie ye the meke man and pore.
4 Rescata a los débiles y necesitados. Líbrales de la mano de los malvados”.
Raueische ye out a pore man; and delyuere ye the nedi man fro the hond of the synner.
5 No saben, ni entienden. Caminan de un lado a otro en la oscuridad. Todos los cimientos de la tierra se tambalean.
Thei knewen not, nether vndirstoden, thei goen in derknessis; alle the foundementis of erthe schulen be moued.
6 Dije: “Ustedes son dioses, todos vosotros sois hijos del Altísimo.
I seide, Ye ben goddis; and alle ye ben the sones of hiy God.
7 Sin embargo, moriréis como hombres, y caer como uno de los gobernantes”.
But ye schulen die as men; and ye schulen falle doun as oon of the princis.
8 Levántate, Dios, juzga la tierra, porque tú heredas todas las naciones.
Ryse, thou God, deme thou the erthe; for thou schalt haue eritage in alle folkis.

< Salmos 82 >