< Salmos 82 >
1 Un salmo de Asaf. Dios preside la gran asamblea. Juzga entre los dioses.
A Psalme committed to Aspah. God standeth in the assemblie of gods: hee iudgeth among gods.
2 “Hasta cuándo juzgarás injustamente, y mostrar parcialidad a los malvados?” (Selah)
How long wil ye iudge vniustly, and accept the persons of the wicked? (Selah)
3 “Defiende al débil, al pobre y al huérfano. Mantener los derechos de los pobres y oprimidos.
Doe right to the poore and fatherlesse: doe iustice to the poore and needie.
4 Rescata a los débiles y necesitados. Líbrales de la mano de los malvados”.
Deliuer the poore and needie: saue them from the hand of the wicked.
5 No saben, ni entienden. Caminan de un lado a otro en la oscuridad. Todos los cimientos de la tierra se tambalean.
They knowe not and vnderstand nothing: they walke in darkenes, albeit all the foundations of the earth be mooued.
6 Dije: “Ustedes son dioses, todos vosotros sois hijos del Altísimo.
I haue said, Ye are gods, and ye all are children of the most High.
7 Sin embargo, moriréis como hombres, y caer como uno de los gobernantes”.
But ye shall die as a man, and yee princes, shall fall like others.
8 Levántate, Dios, juzga la tierra, porque tú heredas todas las naciones.
O God, arise, therefore iudge thou the earth: for thou shalt inherite all nations.