< Salmos 81 >

1 Para el músico principal. En un instrumento de Gath. Por Asaf. ¡Canta en voz alta a Dios, nuestra fuerza! ¡Haz un grito de júbilo al Dios de Jacob!
برای رهبر سرایندگان: در مایۀ گیتّیت. مزمور آساف. خدای اسرائیل را که قوت ماست با سرودهای شاد ستایش کنید!
2 Eleva una canción, y trae aquí la pandereta, la agradable lira con el arpa.
با دف و بربط دلنواز و رباب سرود بخوانید.
3 Toca la trompeta en la Luna Nueva, en la luna llena, en nuestro día de fiesta.
شیپورها را در روز عید به صدا درآورید در اول ماه و در ماه تمام.
4 Porque es un estatuto para Israel, una ordenanza del Dios de Jacob.
زیرا این فریضه‌ای است در اسرائیل و حکمی است از جانب خدای یعقوب.
5 Lo designó en José para un pacto, cuando salió sobre la tierra de Egipto, Oí un idioma que no conocía.
او این عید را به هنگام بیرون آمدن بنی‌اسرائیل از مصر، برای آنها تعیین کرد. صدایی ناآشنا شنیدم که می‌گفت:
6 “Quité su hombro de la carga. Sus manos se liberaron de la cesta.
«بار سنگین بردگی را از دوش تو برداشتم. دستهایت را از حمل سبدها رها ساختم.
7 Llamaste a la angustia, y te libré. Te respondí en el lugar secreto del trueno. Te probé en las aguas de Meribah”. (Selah)
وقتی در زحمت بودی دعا کردی و من تو را رهانیدم. از میان رعد و برق به تو پاسخ دادم و در کنار چشمه‌های”مریبه“ایمان تو را آزمایش کردم.
8 “Oíd, pueblo mío, y yo os daré testimonio, ¡Israel, si me escuchas!
«ای قوم خاص من بشنو، به تو اخطار می‌کنم! ای اسرائیل، به من گوش بده!
9 No habrá en ti ningún dios extraño, ni adorarás a ningún dios extranjero.
هرگز نباید خدای دیگری را پرستش نمایی.
10 Yo soy Yahvé, tu Dios, que te sacó de la tierra de Egipto. Abre bien tu boca y la llenaré.
من یهوه خدای تو هستم، که تو را از بردگی در مصر رهانیدم. دهان خود را باز کن و من آن را از برکات خود پر خواهم ساخت.
11 Pero mi pueblo no escuchó mi voz. Israel no deseaba nada de mí.
«اما بنی‌اسرائیل سخن مرا نشنیدند و مرا اطاعت نکردند.
12 Así que los dejé ir tras la terquedad de sus corazones, para que puedan caminar en sus propios consejos.
پس من هم ایشان را رها کردم تا به راه خود روند و مطابق میل خود زندگی کنند.
13 Oh, que mi pueblo me escuche, para que Israel siga mis caminos.
«اما ای کاش به من گوش می‌دادند و مطابق دستورهای من زندگی می‌کردند.
14 Pronto sometería a sus enemigos, y volver mi mano contra sus adversarios.
آنگاه به‌زودی دشمنانشان را شکست می‌دادم و همهٔ مخالفانشان را مغلوب می‌ساختم؛
15 Los que odian a Yahvé se acobardan ante él, y su castigo duraría para siempre.
کسانی که از من نفرت داشتند در حضور من به خاک می‌افتادند و گرفتار عذاب ابدی می‌شدند؛
16 Pero también los habría alimentado con lo más fino del trigo. Te saciaré con miel de la roca”.
و من اسرائیل را با بهترین گندم و عسل می‌پروراندم.»

< Salmos 81 >