< Salmos 81 >
1 Para el músico principal. En un instrumento de Gath. Por Asaf. ¡Canta en voz alta a Dios, nuestra fuerza! ¡Haz un grito de júbilo al Dios de Jacob!
To the chief Musician. Upon the Gittith. [A Psalm] of Asaph. Sing ye joyously unto God our strength, shout aloud unto the God of Jacob;
2 Eleva una canción, y trae aquí la pandereta, la agradable lira con el arpa.
Raise a song, and sound the tambour, the pleasant harp with the lute.
3 Toca la trompeta en la Luna Nueva, en la luna llena, en nuestro día de fiesta.
Blow the trumpet at the new moon, at the set time, on our feast day:
4 Porque es un estatuto para Israel, una ordenanza del Dios de Jacob.
For this is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob;
5 Lo designó en José para un pacto, cuando salió sobre la tierra de Egipto, Oí un idioma que no conocía.
He ordained it in Joseph [for] a testimony, when he went forth over the land of Egypt, [where] I heard a language that I knew not.
6 “Quité su hombro de la carga. Sus manos se liberaron de la cesta.
I removed his shoulder from the burden; his hands were freed from the basket.
7 Llamaste a la angustia, y te libré. Te respondí en el lugar secreto del trueno. Te probé en las aguas de Meribah”. (Selah)
Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. (Selah)
8 “Oíd, pueblo mío, y yo os daré testimonio, ¡Israel, si me escuchas!
Hear, my people, and I will testify unto thee; O Israel, if thou wouldest hearken unto me!
9 No habrá en ti ningún dios extraño, ni adorarás a ningún dios extranjero.
There shall no strange god be in thee, neither shalt thou worship any foreign god.
10 Yo soy Yahvé, tu Dios, que te sacó de la tierra de Egipto. Abre bien tu boca y la llenaré.
I am Jehovah thy God, that brought thee up out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
11 Pero mi pueblo no escuchó mi voz. Israel no deseaba nada de mí.
But my people hearkened not to my voice, and Israel would none of me.
12 Así que los dejé ir tras la terquedad de sus corazones, para que puedan caminar en sus propios consejos.
So I gave them up unto their own hearts' stubbornness: they walked after their own counsels.
13 Oh, que mi pueblo me escuche, para que Israel siga mis caminos.
Oh that my people had hearkened unto me, that Israel had walked in my ways!
14 Pronto sometería a sus enemigos, y volver mi mano contra sus adversarios.
I would soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
15 Los que odian a Yahvé se acobardan ante él, y su castigo duraría para siempre.
The haters of Jehovah would have come cringing unto him; but their time would have been for ever.
16 Pero también los habría alimentado con lo más fino del trigo. Te saciaré con miel de la roca”.
And he would have fed them with the finest of wheat; yea, with honey out of the rock would I have satisfied thee.