< Salmos 80 >
1 Para el músico principal. Con la melodía de “Los Lirios de la Alianza”. Un salmo de Asaf. Escúchanos, Pastor de Israel, tú que conduces a José como un rebaño, tú que te sientas encima de los querubines, resplandece.
Oh Pastor de Israel, escucha. Tú, que pastoreas a José como un rebaño, Tú, que estás entronizado entre querubines, ¡Resplandece!
2 Ante Efraín, Benjamín y Manasés, ¡agitad vuestra fuerza! ¡Ven a salvarnos!
Delante de Efraín, de Benjamín y de Manasés, Despierta tu poder Y ven a salvarnos.
3 Vuélvenos, Dios. Haz que tu rostro brille, y nos salvaremos.
Restáuranos, oh ʼElohim. Haz resplandecer tu rostro, Y seremos salvos.
4 Yahvé Dios de los Ejércitos, ¿hasta cuándo estarás enojado contra la oración de tu pueblo?
Oh Yavé, ʼElohim de las huestes, ¿Hasta cuándo estarás airado contra la oración de tu pueblo?
5 Los has alimentado con el pan de las lágrimas, y les dio de beber lágrimas en gran medida.
Los alimentaste con pan de lágrimas. Les diste a beber lágrimas en abundancia.
6 Nos conviertes en una fuente de disputa para nuestros vecinos. Nuestros enemigos se ríen entre ellos.
Nos conviertes en escarnio de nuestros vecinos, Y nuestros enemigos se burlan de nosotros.
7 Vuélvenos, Dios de los Ejércitos. Haz que tu rostro brille, y nos salvaremos.
Oh ʼElohim de las huestes, restáuranos. Haz resplandecer tu rostro, Y seremos salvos.
8 Has sacado una vid de Egipto. Expulsaste a las naciones y la plantaste.
Trajiste una vid de Egipto. Expulsaste las naciones Y la plantaste.
9 Has limpiado el terreno para ello. Echó raíces profundas y llenó la tierra.
Limpiaste delante de ella. Desarrolló profunda raíz y llenó la tierra.
10 Las montañas se cubrieron con su sombra. Sus ramas eran como los cedros de Dios.
Las montañas fueron cubiertas con su sombra, Y con sus ramas los cedros de ʼElohim.
11 Envió sus ramas al mar, sus brotes al río.
Extendió sus ramas hasta el mar Y hasta el río sus retoños.
12 ¿Por qué has derribado sus muros? para que todos los que pasen por el camino lo arranquen?
¿Por qué derribaste sus cercas De modo que recogen sus frutos todos los que pasan por el camino?
13 El jabalí del bosque lo arrasa. Los animales salvajes del campo se alimentan de ella.
El jabalí la destroza, Y las bestias del campo la devoran.
14 Vuélvete, te lo rogamos, Dios de los Ejércitos. Mira desde el cielo, y ve, y visita esta vid,
Oh ʼElohim de las huestes, vuelve, te rogamos. Mira desde el cielo, considera, Y cuida esta viña.
15 la acción que su mano derecha plantó, la rama que hiciste fuerte para ti.
La cepa que plantó tu mano derecha Y la rama que fortaleciste para Ti
16 Se ha quemado con fuego. Está cortado. Perecen ante su reprimenda.
Está quemada con fuego y cortada. Perezcan por la reprensión de tu rostro.
17 Que tu mano esté sobre el hombre de tu derecha, en el hijo del hombre que hiciste fuerte para ti.
Que tu mano sea sobre el varón de tu mano derecha, Sobre el Hijo de Hombre que para Ti fortaleciste.
18 Así que no nos apartaremos de ti. Revívenos, e invocaremos tu nombre.
Así no nos apartaremos de Ti. Revívemos e invocaremos tu Nombre.
19 Vuélvenos, Yahvé Dios de los Ejércitos. Haz brillar tu rostro y nos salvaremos.
Oh Yavé, ʼElohim de las huestes, restáuranos. Que tu rostro resplandezca, Y seremos salvos.