< Salmos 80 >

1 Para el músico principal. Con la melodía de “Los Lirios de la Alianza”. Un salmo de Asaf. Escúchanos, Pastor de Israel, tú que conduces a José como un rebaño, tú que te sientas encima de los querubines, resplandece.
For the end, for alternate [strains], a testimony for Asaph, a Psalm concerning the Assyrian. Attend, O Shepherd of Israel, who guide Joseph like a flock; you who sit upon the cherubs, manifest yourself;
2 Ante Efraín, Benjamín y Manasés, ¡agitad vuestra fuerza! ¡Ven a salvarnos!
before Ephraim and Benjamin and Manasse, stir up your power, and come to deliver us.
3 Vuélvenos, Dios. Haz que tu rostro brille, y nos salvaremos.
Turn us, O God, and cause your face to shine; and we shall be delivered.
4 Yahvé Dios de los Ejércitos, ¿hasta cuándo estarás enojado contra la oración de tu pueblo?
O Lord God of hosts, how long are you angry with the prayer of your servant?
5 Los has alimentado con el pan de las lágrimas, y les dio de beber lágrimas en gran medida.
You will feed us with bread of tears; and will cause us to drink tears by measure.
6 Nos conviertes en una fuente de disputa para nuestros vecinos. Nuestros enemigos se ríen entre ellos.
You has made us a strife to our neighbors; and our enemies have mocked at us.
7 Vuélvenos, Dios de los Ejércitos. Haz que tu rostro brille, y nos salvaremos.
Turn us, O Lord God of hosts, and cause your face to shine; and we shall be saved. (Pause)
8 Has sacado una vid de Egipto. Expulsaste a las naciones y la plantaste.
You have transplanted a vine out of Egypt: you have cast out the heathen, and planted it.
9 Has limpiado el terreno para ello. Echó raíces profundas y llenó la tierra.
You made a way before it, and did cause its roots to strike, and the land was filled [with it].
10 Las montañas se cubrieron con su sombra. Sus ramas eran como los cedros de Dios.
Its shadow covered the mountains, and its shoots [equalled] the goodly cedars.
11 Envió sus ramas al mar, sus brotes al río.
It sent forth its branches to the sea, and its shoots to the river.
12 ¿Por qué has derribado sus muros? para que todos los que pasen por el camino lo arranquen?
Therefore have you broken down its hedge, while all that pass by the way pluck it?
13 El jabalí del bosque lo arrasa. Los animales salvajes del campo se alimentan de ella.
The boar out of the wood has laid it waste, and the wild beast has devoured it.
14 Vuélvete, te lo rogamos, Dios de los Ejércitos. Mira desde el cielo, y ve, y visita esta vid,
O God of hosts, turn, we pray you: look on [us] from heaven, and behold and visit this vine;
15 la acción que su mano derecha plantó, la rama que hiciste fuerte para ti.
and restore that which your right hand has planted: and look on the son of man whom you did strengthen for yourself.
16 Se ha quemado con fuego. Está cortado. Perecen ante su reprimenda.
[It is] burnt with fire and dug up: they shall perish at the rebuke of your presence.
17 Que tu mano esté sobre el hombre de tu derecha, en el hijo del hombre que hiciste fuerte para ti.
Let your hand be upon the man of your right hand, and upon the son of man whom you did strengthen for yourself.
18 Así que no nos apartaremos de ti. Revívenos, e invocaremos tu nombre.
So will we not depart from you: you shall quicken us, and we will call upon your name.
19 Vuélvenos, Yahvé Dios de los Ejércitos. Haz brillar tu rostro y nos salvaremos.
Turn us, O Lord God of hosts, and make your face to shine; and we shall be saved.

< Salmos 80 >