< Salmos 8 >

1 Para el músico principal; en un instrumento de Gath. Un salmo de David. Yahvé, nuestro Señor, ¡qué majestuoso es tu nombre en toda la tierra! Has puesto tu gloria por encima de los cielos.
Psalmus David, in finem, pro torcularibus. Domine Dominus noster, quam admirabile est nomen tuum in universa terra! Quoniam elevata est magnificentia tua, super caelos.
2 De los labios de los bebés y de los niños has establecido la fuerza, a causa de tus adversarios, para que acalles al enemigo y al vengador.
Ex ore infantium et lactentium perfecisti laudem propter inimicos tuos, ut destruas inimicum et ultorem.
3 Cuando considero tus cielos, obra de tus dedos, la luna y las estrellas, que tú has ordenado,
Quoniam videbo caelos tuos, opera digitorum tuorum: lunam et stellas, quae tu fundasti.
4 ¿Qué es el hombre, para que pienses en él? ¿Qué es el hijo del hombre, para que te preocupes por él?
Quid est homo, quod memor es eius? aut filius hominis, quoniam visitas eum?
5 Porque lo has hecho un poco más bajo que los ángeles, y lo coronó de gloria y honor.
Minuisti eum paulominus ab angelis, gloria et honore coronasti eum:
6 Lo haces gobernar sobre las obras de tus manos. Has puesto todas las cosas bajo sus pies:
et constituisti eum super opera manuum tuarum.
7 Todas las ovejas y el ganado, sí, y los animales del campo,
Omnia subiecisti sub pedibus eius, oves et boves universas: insuper et pecora campi.
8 las aves del cielo, los peces del mar, y todo lo que pasa por los caminos de los mares.
Volucres caeli, et pisces maris, qui perambulant semitas maris.
9 Yahvé, nuestro Señor, ¡qué majestuoso es tu nombre en toda la tierra!
Domine Dominus noster, quam admirabile est nomen tuum in universa terra!

< Salmos 8 >