< Salmos 76 >
1 Para el músico jefe. Con instrumentos de cuerda. Un salmo de Asaf. Una canción. En Judá, Dios es conocido. Su nombre es grande en Israel.
Pour la fin, dans les louanges, psaume d’Asaph à l’occasion des Assyriens. Dieu est connu dans la Judée, dans Israël son nom est grand.
2 Su tabernáculo está también en Salem. Su morada en Sión.
C’est dans la paix qu’a été fait son lieu: et son habitation dans Sion.
3 Allí rompió las flechas de fuego del arco, el escudo, la espada y las armas de guerra. (Selah)
Là il a brisé la puissance des arcs, le bouclier, le glaive et la guerre.
4 Glorioso eres, y excelente, más que montañas de caza.
Vous avez fait briller une lumière d’une manière admirable du haut des montagnes éternelles.
5 Los hombres valientes yacen saqueados, han dormido su último sueño. Ninguno de los hombres de guerra puede levantar las manos.
Ils ont été troublés, tous les insensés de cœur.
6 Ante tu reprimenda, Dios de Jacob, tanto el carro como el caballo son arrojados a un sueño muerto.
À votre réprimande, Dieu de Jacob, se sont endormis ceux qui montaient les chevaux.
7 Tú, incluso tú, eres de temer. ¿Quién puede estar a tu vista cuando estás enfadado?
Vous, vous êtes terrible, et qui vous résistera, dès lors qu’ éclatera votre colère?
8 Tú pronunciaste el juicio desde el cielo. La tierra temió y guardó silencio,
Du haut du ciel, vous avez fait entendre un jugement: la terre a tremblé et s’est tenue en silence,
9 cuando Dios se levantó para juzgar, para salvar a todos los afligidos de la tierra. (Selah)
Lorsque Dieu s’est levé pour le jugement, afin de sauver tous les hommes doux de la terre.
10 Ciertamente la ira del hombre te alaba. Los supervivientes de tu ira están contenidos.
Aussi dans sa pensée, l’homme vous louera, et par suite de cette pensée, il célébrera un jour de fête en votre honneur.
11 ¡Haz votos a Yahvé, tu Dios, y cúmplelos! Que todos sus vecinos le traigan regalos a quien debe ser temido.
Faites des vœux au Seigneur votre Dieu, et accomplissez-les, vous tous qui, étant autour de lui, apportez des présents, à lui le terrible,
12 cortará el espíritu de los príncipes. Es temido por los reyes de la tierra.
Et à lui qui enlève le souffle vital des princes, qui est terrible aux rois de la terre.