< Salmos 76 >
1 Para el músico jefe. Con instrumentos de cuerda. Un salmo de Asaf. Una canción. En Judá, Dios es conocido. Su nombre es grande en Israel.
Pour le musicien en chef. Sur instruments à cordes. Un psaume d'Asaph. Un chant. En Judée, Dieu est connu. Son nom est grand en Israël.
2 Su tabernáculo está también en Salem. Su morada en Sión.
Son tabernacle est aussi à Salem. Sa demeure est à Sion.
3 Allí rompió las flechas de fuego del arco, el escudo, la espada y las armas de guerra. (Selah)
Là, il brisa les flèches enflammées de l'arc, le bouclier, l'épée, et les armes de guerre. (Selah)
4 Glorioso eres, y excelente, más que montañas de caza.
Tu es glorieux et excellent, plus que des montagnes de gibier.
5 Los hombres valientes yacen saqueados, han dormido su último sueño. Ninguno de los hombres de guerra puede levantar las manos.
Les hommes valeureux sont pillés, ils ont dormi leur dernier sommeil. Aucun des hommes de guerre ne peut lever la main.
6 Ante tu reprimenda, Dios de Jacob, tanto el carro como el caballo son arrojados a un sueño muerto.
A ta réprimande, Dieu de Jacob, le char et le cheval sont plongés dans un sommeil de mort.
7 Tú, incluso tú, eres de temer. ¿Quién puede estar a tu vista cuando estás enfadado?
Vous, même vous, êtes à craindre. Qui peut se tenir devant toi quand tu es en colère?
8 Tú pronunciaste el juicio desde el cielo. La tierra temió y guardó silencio,
Tu as prononcé le jugement du ciel. La terre a eu peur et s'est tue,
9 cuando Dios se levantó para juzgar, para salvar a todos los afligidos de la tierra. (Selah)
quand Dieu s'est levé pour juger, pour sauver tous les affligés de la terre. (Selah)
10 Ciertamente la ira del hombre te alaba. Los supervivientes de tu ira están contenidos.
Certes, la colère de l'homme te loue. Les survivants de votre colère sont retenus.
11 ¡Haz votos a Yahvé, tu Dios, y cúmplelos! Que todos sus vecinos le traigan regalos a quien debe ser temido.
Fais des vœux à Yahvé ton Dieu, et accomplis-les! Que tous ses voisins apportent des cadeaux à celui qui est à craindre.
12 cortará el espíritu de los príncipes. Es temido por los reyes de la tierra.
Il retranchera l'esprit des princes. Il est craint par les rois de la terre.