< Salmos 75 >

1 Para el músico jefe. Con la melodía de “No destruyas”. Un salmo de Asaf. Una canción. Te damos gracias, Dios. Damos gracias, porque tu Nombre está cerca. Los hombres cuentan tus obras maravillosas.
Til Sangmesteren; „fordærv ikke‟; en Psalme af Asaf, en Sang.
2 Cuando elijo la hora señalada, Yo juzgaré sin culpa.
Vi takke dig, Gud! vi takke, og nær er dit Navn; man fortæller dine underfulde Gerninger.
3 La tierra y todos sus habitantes tiemblan. Sostengo firmemente sus pilares. (Selah)
Thi „jeg vil gribe den bestemte Tid, jeg vil dømme med Retfærdighed,
4 Dije a los arrogantes: “¡No te jactes!” Les dije a los malvados: “No levanten el cuerno.
Hensmeltede end Jorden og alle dens Beboere, jeg har dog sat dens Piller fast‟. (Sela)
5 No levantes tu cuerno en alto. No hables con el cuello rígido”.
Jeg sagde til Daarerne: Værer ikke Daarer! og til de ugudelige: Opløfter ikke Horn!
6 Porque ni desde el este, ni desde el oeste, ni aún del sur, viene la exaltación.
Opløfter ikke eders Horn imod det høje, taler ej med knejsende Nakke!
7 Pero Dios es el juez. Deja a uno y levanta a otro.
Thi Ophøjelse kommer ikke af Øster eller af Vester, ej heller af Ørken;
8 Porque en la mano de Yahvé hay una copa, lleno de vino espumoso mezclado con especias. Lo vierte. En efecto, los malvados de la tierra beben y se lo beben hasta las heces.
men Gud er den, som dømmer; han nedtrykker den ene og ophøjer den anden.
9 Pero yo lo declararé para siempre: Cantaré alabanzas al Dios de Jacob.
Thi der er et Bæger i Herrens Haand med skummende Vin; det er fuldt af blandet Vin, og han skænker ud deraf; men Bærmen deraf maa de indsuge og drikke, alle de ugudelige paa Jorden.
10 Cortaré todos los cuernos de los malvados, pero los cuernos de los justos serán levantados.
Og jeg vil forkynde det evindelig; jeg vil lovsynge Jakobs Gud. Og jeg vil afhugge alle de ugudeliges Horn; men den retfærdiges Horn skal ophøjes.

< Salmos 75 >