< Salmos 74 >

1 Una contemplación de Asaf. Dios, ¿por qué nos has rechazado para siempre? ¿Por qué arde tu ira contra las ovejas de tu prado?
Instrução de Asafe: Deus, por que nos rejeitaste para sempre? [Por que] tua ira fumega contra as ovelhas do teu pasto?
2 Acuérdate de tu congregación, que adquiriste desde antaño, que has redimido para ser la tribu de tu herencia: Monte Sion, en el que has vivido.
Lembra-te do teu povo, que tu compraste desde a antiguidade; a tribo de tua herança, que resgataste; o monte Sião, em que habitaste.
3 Levanta tus pies hacia las ruinas perpetuas, todo el mal que el enemigo ha hecho en el santuario.
Percorre as ruínas duradouras, tudo que o inimigo destruiu no santuário.
4 Tus adversarios han rugido en medio de tu asamblea. Han establecido sus normas como señales.
Os teus inimigos rugiram no meio de tuas assembleias; puseram por sinais de vitória os símbolos deles.
5 Se comportaron como hombres que empuñan hachas, cortando un matorral de árboles.
Eles eram como o que levantam machados contra os troncos das árvores.
6 Ahora rompen toda su obra tallada con hachas y martillos.
E agora, com machados e martelos, quebraram todas as obras entalhadas.
7 Han quemado tu santuario hasta los cimientos. Han profanado la morada de tu Nombre.
Puseram fogo no teu santuário; profanaram [levando] ao chão o lugar onde o teu nome habita.
8 Dijeron en su corazón: “Los aplastaremos por completo”. Han quemado todos los lugares de la tierra donde se adoraba a Dios.
Disseram em seus corações: Nós os destruiremos por completo; serão queimadas todas as assembleias de Deus na terra.
9 No vemos signos milagrosos. Ya no hay ningún profeta, tampoco hay entre nosotros nadie que sepa cuánto tiempo.
Já não vemos os nossos sinais; já não há mais profeta; e ninguém entre nós sabe até quando será assim.
10 ¿Hasta cuándo, Dios, reprochará el adversario? ¿El enemigo blasfemará tu nombre para siempre?
Deus, até quando o adversário insultará? O inimigo blasfemará o teu nome para sempre?
11 ¿Por qué retiras tu mano, incluso tu mano derecha? ¡Sácalo de tu pecho y consúmelos!
Por que está afastada a tua mão direita? Tira-a do teu peito!
12 Sin embargo, Dios es mi Rey de antaño, obrando la salvación en toda la tierra.
Deus é o meu Rei desde a antiguidade; ele opera salvação no meio da terra.
13 Dividiste el mar con tu fuerza. Rompiste las cabezas de los monstruos marinos en las aguas.
Tu dividiste o mar com a tua força; quebraste as cabeças dos monstros nas águas.
14 Rompiste las cabezas del Leviatán en pedazos. Lo diste como alimento a la gente y a las criaturas del desierto.
Despedaçaste as cabeças do leviatã; e o deste como alimento ao povo do deserto.
15 Abriste el manantial y el arroyo. Has secado ríos caudalosos.
Tu dividiste a fonte e o ribeiro; tu secaste os rios perenes.
16 El día es tuyo, la noche también. Has preparado la luz y el sol.
A ti pertence o dia, a noite também é tua; tu preparaste a luz e o sol.
17 Tú has fijado todos los límites de la tierra. Has hecho el verano y el invierno.
Tu estabeleceste todos os limites da terra; tu formaste o verão e o inverno.
18 Acuérdate de esto: el enemigo se ha burlado de ti, Yahvé. Los insensatos han blasfemado tu nombre.
Lembra-te disto: que o inimigo insultou ao SENHOR; e um povo tolo blasfemou o teu nome.
19 No entregues el alma de tu paloma a las fieras. No olvides la vida de tus pobres para siempre.
Não entregues a vida da tua pombinha para os animais selvagens; não te esqueças para sempre da vida dos teus pobres.
20 Honra tu pacto, porque las guaridas de la violencia llenan los lugares oscuros de la tierra.
Olha para o [teu] pacto, porque os lugares escuros da terra estão cheios de habitações violentas.
21 No dejes que los oprimidos vuelvan avergonzados. Que los pobres y los necesitados alaben tu nombre.
Não permitas que o oprimido volte humilhado; que o aflito e o necessitado louvem o teu nome.
22 ¡Levántate, Dios! Defiende tu propia causa. Recuerda cómo el tonto se burla de ti todo el día.
Levanta-te, Deus; luta em favor de tua causa; lembra-te do insulto que o tolo faz a ti o dia todo.
23 No olvides la voz de tus adversarios. El tumulto de los que se levantan contra ti asciende continuamente.
Não te esqueças da voz dos teus adversários; o barulho dos que se levantam contra ti sobe cada vez mais.

< Salmos 74 >