< Salmos 74 >

1 Una contemplación de Asaf. Dios, ¿por qué nos has rechazado para siempre? ¿Por qué arde tu ira contra las ovejas de tu prado?
intellectus Asaph ut quid Deus reppulisti in finem iratus est furor tuus super oves pascuae tuae
2 Acuérdate de tu congregación, que adquiriste desde antaño, que has redimido para ser la tribu de tu herencia: Monte Sion, en el que has vivido.
memor esto congregationis tuae quam possedisti ab initio redemisti virgam hereditatis tuae mons Sion in quo habitasti in eo
3 Levanta tus pies hacia las ruinas perpetuas, todo el mal que el enemigo ha hecho en el santuario.
leva manus tuas in superbias eorum in finem quanta malignatus est inimicus in sancto
4 Tus adversarios han rugido en medio de tu asamblea. Han establecido sus normas como señales.
et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua signa
5 Se comportaron como hombres que empuñan hachas, cortando un matorral de árboles.
et non cognoverunt sicut in exitu super summum quasi in silva lignorum securibus
6 Ahora rompen toda su obra tallada con hachas y martillos.
exciderunt ianuas eius in id ipsum in securi et ascia deiecerunt eam
7 Han quemado tu santuario hasta los cimientos. Han profanado la morada de tu Nombre.
incenderunt igni sanctuarium tuum in terra polluerunt tabernaculum nominis tui
8 Dijeron en su corazón: “Los aplastaremos por completo”. Han quemado todos los lugares de la tierra donde se adoraba a Dios.
dixerunt in corde suo cognatio eorum simul quiescere faciamus omnes dies festos Dei a terra
9 No vemos signos milagrosos. Ya no hay ningún profeta, tampoco hay entre nosotros nadie que sepa cuánto tiempo.
signa nostra non vidimus iam non est propheta et nos non cognoscet amplius
10 ¿Hasta cuándo, Dios, reprochará el adversario? ¿El enemigo blasfemará tu nombre para siempre?
usquequo Deus inproperabit inimicus inritat adversarius nomen tuum in finem
11 ¿Por qué retiras tu mano, incluso tu mano derecha? ¡Sácalo de tu pecho y consúmelos!
ut quid avertis manum tuam et dexteram tuam de medio sinu tuo in finem
12 Sin embargo, Dios es mi Rey de antaño, obrando la salvación en toda la tierra.
Deus autem rex noster ante saeculum operatus est salutes in medio terrae
13 Dividiste el mar con tu fuerza. Rompiste las cabezas de los monstruos marinos en las aguas.
tu confirmasti in virtute tua mare contribulasti capita draconum in aquis
14 Rompiste las cabezas del Leviatán en pedazos. Lo diste como alimento a la gente y a las criaturas del desierto.
tu confregisti capita draconis dedisti eum escam populis Aethiopum
15 Abriste el manantial y el arroyo. Has secado ríos caudalosos.
tu disrupisti fontem et torrentes tu siccasti fluvios Aetham;
16 El día es tuyo, la noche también. Has preparado la luz y el sol.
tuus est dies et tua est nox tu fabricatus es auroram et solem
17 Tú has fijado todos los límites de la tierra. Has hecho el verano y el invierno.
tu fecisti omnes terminos terrae aestatem et ver tu plasmasti ea
18 Acuérdate de esto: el enemigo se ha burlado de ti, Yahvé. Los insensatos han blasfemado tu nombre.
memor esto huius inimicus inproperavit Dominum et populus insipiens incitavit nomen tuum
19 No entregues el alma de tu paloma a las fieras. No olvides la vida de tus pobres para siempre.
ne tradas bestiis animam confitentem tibi animas pauperum tuorum ne obliviscaris in finem
20 Honra tu pacto, porque las guaridas de la violencia llenan los lugares oscuros de la tierra.
respice in testamentum tuum quia repleti sunt qui obscurati sunt terrae domibus iniquitatum
21 No dejes que los oprimidos vuelvan avergonzados. Que los pobres y los necesitados alaben tu nombre.
ne avertatur humilis factus confusus pauper et inops laudabunt nomen tuum
22 ¡Levántate, Dios! Defiende tu propia causa. Recuerda cómo el tonto se burla de ti todo el día.
exsurge Deus iudica causam tuam memor esto inproperiorum tuorum eorum qui ab insipiente sunt tota die
23 No olvides la voz de tus adversarios. El tumulto de los que se levantan contra ti asciende continuamente.
ne obliviscaris voces inimicorum tuorum superbia eorum qui te oderunt ascendit semper

< Salmos 74 >