< Salmos 74 >
1 Una contemplación de Asaf. Dios, ¿por qué nos has rechazado para siempre? ¿Por qué arde tu ira contra las ovejas de tu prado?
Maschil. Of Asaph. Of God, why have you put us away from you for ever? why is the fire of your wrath smoking against the sheep who are your care?
2 Acuérdate de tu congregación, que adquiriste desde antaño, que has redimido para ser la tribu de tu herencia: Monte Sion, en el que has vivido.
Keep in mind your band of worshippers, for whom you gave payment in the days which are past, whom you took for yourself as the people of your heritage; even this mountain of Zion, which has been your resting-place.
3 Levanta tus pies hacia las ruinas perpetuas, todo el mal que el enemigo ha hecho en el santuario.
Go up and see the unending destruction; all the evil which your haters have done in the holy place;
4 Tus adversarios han rugido en medio de tu asamblea. Han establecido sus normas como señales.
Sending out their voices like lions among your worshippers; they have put up their signs to be seen.
5 Se comportaron como hombres que empuñan hachas, cortando un matorral de árboles.
They are cutting down, like a man whose blade is lifted up against the thick trees.
6 Ahora rompen toda su obra tallada con hachas y martillos.
Your doors are broken down with hammers and iron blades.
7 Han quemado tu santuario hasta los cimientos. Han profanado la morada de tu Nombre.
They have put on fire your holy place; they have made the place of your name unclean, pulling it down to the earth.
8 Dijeron en su corazón: “Los aplastaremos por completo”. Han quemado todos los lugares de la tierra donde se adoraba a Dios.
They have said in their hearts, Let us put an end to them all together; they have given over to the fire all God's places of worship in the land.
9 No vemos signos milagrosos. Ya no hay ningún profeta, tampoco hay entre nosotros nadie que sepa cuánto tiempo.
We do not see our signs: there is no longer any prophet, or anyone among us to say how long.
10 ¿Hasta cuándo, Dios, reprochará el adversario? ¿El enemigo blasfemará tu nombre para siempre?
O God, how long will those who are against us say cruel things? will the hater go on looking down on your name for ever?
11 ¿Por qué retiras tu mano, incluso tu mano derecha? ¡Sácalo de tu pecho y consúmelos!
Why are you keeping back your hand, and covering your right hand in your robe?
12 Sin embargo, Dios es mi Rey de antaño, obrando la salvación en toda la tierra.
For from the past God is my King, working salvation in the earth.
13 Dividiste el mar con tu fuerza. Rompiste las cabezas de los monstruos marinos en las aguas.
The sea was parted in two by your strength; the heads of the great sea-beasts were broken.
14 Rompiste las cabezas del Leviatán en pedazos. Lo diste como alimento a la gente y a las criaturas del desierto.
The heads of the great snake were crushed by you; you gave them as food to the fishes of the sea.
15 Abriste el manantial y el arroyo. Has secado ríos caudalosos.
You made valleys for fountains and springs; you made the ever-flowing rivers dry.
16 El día es tuyo, la noche también. Has preparado la luz y el sol.
The day is yours and the night is yours: you made the light and the sun.
17 Tú has fijado todos los límites de la tierra. Has hecho el verano y el invierno.
By you all the limits of the earth were fixed; you have made summer and winter.
18 Acuérdate de esto: el enemigo se ha burlado de ti, Yahvé. Los insensatos han blasfemado tu nombre.
Keep this in mind, O Lord, that your haters have said cruel things, and that your name has been looked down on by a people of evil behaviour.
19 No entregues el alma de tu paloma a las fieras. No olvides la vida de tus pobres para siempre.
O give not the soul of your dove to the hawk; let not the life of the poor go out of your memory for ever.
20 Honra tu pacto, porque las guaridas de la violencia llenan los lugares oscuros de la tierra.
Keep in mind your undertaking; for the dark places of the earth are full of pride and cruel acts.
21 No dejes que los oprimidos vuelvan avergonzados. Que los pobres y los necesitados alaben tu nombre.
O let not the crushed be turned back in shame; let the low man and the poor give praise to your name.
22 ¡Levántate, Dios! Defiende tu propia causa. Recuerda cómo el tonto se burla de ti todo el día.
Up! O God, be the judge of your cause; keep in mind the bitter things which the man of evil behaviour says against you every day.
23 No olvides la voz de tus adversarios. El tumulto de los que se levantan contra ti asciende continuamente.
Keep in mind the voice of your haters; the outcry of those who come against you goes up every day.