< Salmos 73 >
1 Un salmo de Asaf. Ciertamente Dios es bueno con Israel, a los puros de corazón.
Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 Pero en cuanto a mí, mis pies estaban casi perdidos. Mis pasos estuvieron a punto de resbalar.
Emquanto a mim, os meus pés quasi que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
3 Porque tuve envidia de los arrogantes, cuando vi la prosperidad de los malvados.
Pois eu tinha inveja dos loucos, quando via a prosperidade dos impios.
4 Porque no hay luchas en su muerte, pero su fuerza es firme.
Porque não ha apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
5 Están libres de las cargas de los hombres, ni están plagados como los demás hombres.
Não se acham em trabalhos como outra gente, nem são afflictos como outros homens.
6 Por eso el orgullo es como una cadena alrededor de su cuello. La violencia los cubre como una prenda.
Pelo que a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violencia como de adorno.
7 Sus ojos están llenos de grasa. Sus mentes sobrepasan los límites de la presunción.
Os olhos d'elles estão inchados de gordura: elles teem mais do que o coração podia desejar.
8 Se burlan y hablan con malicia. En la arrogancia, amenazan con la opresión.
São corrompidos e tratam maliciosamente de oppressão; fallam arrogantemente.
9 Han puesto su boca en los cielos. Su lengua camina por la tierra.
Põem as suas boccas contra os céus, e as suas linguas andam pela terra.
10 Por eso su pueblo vuelve a ellos, y beben agua en abundancia.
Pelo que o seu povo volta aqui, e aguas de copo cheio se lhes espremem.
11 Dicen: “¿Cómo lo sabe Dios? ¿Hay conocimiento en el Altísimo?”
E dizem: Como o sabe Deus? ou ha conhecimento no Altissimo?
12 He aquí, estos son los malvados. Estando siempre a gusto, aumentan sus riquezas.
Eis que estes são impios, e prosperam no mundo; augmentam em riquezas.
13 Seguramente he limpiado mi corazón en vano, y me lavé las manos con inocencia,
Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração; e lavei as minhas mãos na innocencia.
14 Porque todo el día he estado atormentado, y castigado cada mañana.
Pois todo o dia tenho sido afflicto, e castigado cada manhã.
15 Si hubiera dicho: “Voy a hablar así”, he aquí que habría traicionado a la generación de tus hijos.
Se eu dissesse: Fallarei assim; eis que offenderia a geração de teus filhos.
16 Cuando traté de entender esto, era demasiado doloroso para mí...
Quando pensava em entender isto foi para mim muito doloroso;
17 hasta que entré en el santuario de Dios, y consideró su último fin.
Até que entrei no sanctuario de Deus: então entendi eu o fim d'elles.
18 Seguramente los pusiste en lugares resbaladizos. Los arrojas a la destrucción.
Certamente tu os pozeste em logares escorregadios: tu os lanças em destruição.
19 ¡Cómo se destruyen de repente! Están completamente arrastrados por los terrores.
Como caem na desolação, quasi n'um momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
20 Como un sueño cuando uno se despierta, así que, Señor, cuando despierte, despreciará sus fantasías.
Como um sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a apparencia d'elles.
21 Porque mi alma se afligió. Estaba amargado en mi corazón.
Assim o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
22 Era tan insensible e ignorante. Yo era una bestia bruta antes de ti.
Assim me embruteci, e nada sabia; fiquei como uma besta perante ti.
23 Sin embargo, yo estoy continuamente con vosotros. Has sostenido mi mano derecha.
Todavia estou de continuo comtigo; tu me sustentaste pela minha mão direita.
24 Me guiarás con tu consejo, y después recibirme en la gloria.
Guiar-me-has com o teu conselho, e depois me receberás em gloria.
25 ¿A quién tengo en el cielo? No hay nadie en la tierra a quien desee además de ti.
Quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não ha a quem eu deseje além de ti.
26 Mi carne y mi corazón fallan, pero Dios es la fuerza de mi corazón y mi porción para siempre.
A minha carne e o meu coração desfallecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração, e a minha porção para sempre
27 Porque, he aquí, los que están lejos de ti perecerán. Has destruido a todos los que te son infieles.
Pois eis que os que se alongam de ti, perecerão; tu tens destruido todos aquelles que se desviam de ti.
28 Pero me conviene acercarme a Dios. He hecho del Señor Yahvé mi refugio, para que pueda contar todas tus obras.
Mas para mim, bom é approximar-me de Deus; puz a minha confiança no Senhor Deus, para annunciar todas as tuas obras.