< Salmos 73 >
1 Un salmo de Asaf. Ciertamente Dios es bueno con Israel, a los puros de corazón.
[A Psalm by Asaph.] Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.
2 Pero en cuanto a mí, mis pies estaban casi perdidos. Mis pasos estuvieron a punto de resbalar.
But as for me, my feet were almost gone. My steps had nearly slipped.
3 Porque tuve envidia de los arrogantes, cuando vi la prosperidad de los malvados.
For I was envious of the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.
4 Porque no hay luchas en su muerte, pero su fuerza es firme.
For there are no struggles in their death, but their strength is firm.
5 Están libres de las cargas de los hombres, ni están plagados como los demás hombres.
They are free from burdens of men, neither are they plagued like other men.
6 Por eso el orgullo es como una cadena alrededor de su cuello. La violencia los cubre como una prenda.
Therefore pride is like a chain around their neck. Violence covers them like a garment.
7 Sus ojos están llenos de grasa. Sus mentes sobrepasan los límites de la presunción.
Their sin proceeds forth from fatness. Their hearts overflow with imaginations.
8 Se burlan y hablan con malicia. En la arrogancia, amenazan con la opresión.
They scoff and speak with malice. In arrogance, they threaten oppression.
9 Han puesto su boca en los cielos. Su lengua camina por la tierra.
They have set their mouth in the heavens. Their tongue walks through the earth.
10 Por eso su pueblo vuelve a ellos, y beben agua en abundancia.
Therefore his people turn to them, and they drink up waters of abundance.
11 Dicen: “¿Cómo lo sabe Dios? ¿Hay conocimiento en el Altísimo?”
They say, "How does God know? Is there knowledge in the Most High?"
12 He aquí, estos son los malvados. Estando siempre a gusto, aumentan sus riquezas.
Look, these are the wicked. Being always at ease, they increase in riches.
13 Seguramente he limpiado mi corazón en vano, y me lavé las manos con inocencia,
Surely in vain I have cleansed my heart, and washed my hands in innocence,
14 Porque todo el día he estado atormentado, y castigado cada mañana.
For all day long have I been plagued, and punished every morning.
15 Si hubiera dicho: “Voy a hablar así”, he aquí que habría traicionado a la generación de tus hijos.
If I had said, "I will speak thus;" look, I would have betrayed the generation of your children.
16 Cuando traté de entender esto, era demasiado doloroso para mí...
When I tried to understand this, it was too painful for me;
17 hasta que entré en el santuario de Dios, y consideró su último fin.
Until I entered God's sanctuary, and considered their latter end.
18 Seguramente los pusiste en lugares resbaladizos. Los arrojas a la destrucción.
Surely you set them in slippery places. You throw them down to destruction.
19 ¡Cómo se destruyen de repente! Están completamente arrastrados por los terrores.
How they are suddenly destroyed. They are completely swept away with terrors.
20 Como un sueño cuando uno se despierta, así que, Señor, cuando despierte, despreciará sus fantasías.
As a dream when one wakes up, so, LORD, when you awake, you will despise their fantasies.
21 Porque mi alma se afligió. Estaba amargado en mi corazón.
For my soul was grieved. I was embittered in my heart.
22 Era tan insensible e ignorante. Yo era una bestia bruta antes de ti.
I was so senseless and ignorant. I was a brute beast before you.
23 Sin embargo, yo estoy continuamente con vosotros. Has sostenido mi mano derecha.
Nevertheless, I am continually with you. You have held my right hand.
24 Me guiarás con tu consejo, y después recibirme en la gloria.
You will guide me with your counsel, and afterward receive me to glory.
25 ¿A quién tengo en el cielo? No hay nadie en la tierra a quien desee además de ti.
Who do I have in heaven? There is no one on earth who I desire besides you.
26 Mi carne y mi corazón fallan, pero Dios es la fuerza de mi corazón y mi porción para siempre.
My flesh and my heart fails, but God is the strength of my heart and my portion forever.
27 Porque, he aquí, los que están lejos de ti perecerán. Has destruido a todos los que te son infieles.
For, look, those who are far from you shall perish. You have destroyed all those who are unfaithful to you.
28 Pero me conviene acercarme a Dios. He hecho del Señor Yahvé mi refugio, para que pueda contar todas tus obras.
But it is good for me to come close to God. I have made the LORD my refuge, that I may tell of all your works in the gates of the daughter of Zion.