< Salmos 73 >
1 Un salmo de Asaf. Ciertamente Dios es bueno con Israel, a los puros de corazón.
TRULY God is good to Israel, even to such as are of a clean heart.
2 Pero en cuanto a mí, mis pies estaban casi perdidos. Mis pasos estuvieron a punto de resbalar.
But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.
3 Porque tuve envidia de los arrogantes, cuando vi la prosperidad de los malvados.
For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.
4 Porque no hay luchas en su muerte, pero su fuerza es firme.
For there are no bands in their death: but their strength is firm.
5 Están libres de las cargas de los hombres, ni están plagados como los demás hombres.
They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men.
6 Por eso el orgullo es como una cadena alrededor de su cuello. La violencia los cubre como una prenda.
Therefore pride compasseth them about as a chain; violence covereth them as a garment.
7 Sus ojos están llenos de grasa. Sus mentes sobrepasan los límites de la presunción.
Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish.
8 Se burlan y hablan con malicia. En la arrogancia, amenazan con la opresión.
They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily.
9 Han puesto su boca en los cielos. Su lengua camina por la tierra.
They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.
10 Por eso su pueblo vuelve a ellos, y beben agua en abundancia.
Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out to them.
11 Dicen: “¿Cómo lo sabe Dios? ¿Hay conocimiento en el Altísimo?”
And they say, How doth God know? and is there knowledge in the most High?
12 He aquí, estos son los malvados. Estando siempre a gusto, aumentan sus riquezas.
Behold, these are the ungodly, who prosper in the world; they increase in riches.
13 Seguramente he limpiado mi corazón en vano, y me lavé las manos con inocencia,
Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency.
14 Porque todo el día he estado atormentado, y castigado cada mañana.
For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.
15 Si hubiera dicho: “Voy a hablar así”, he aquí que habría traicionado a la generación de tus hijos.
If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children.
16 Cuando traté de entender esto, era demasiado doloroso para mí...
When I thought to know this, it was too painful for me;
17 hasta que entré en el santuario de Dios, y consideró su último fin.
Until I went into the sanctuary of God; then understood I their end.
18 Seguramente los pusiste en lugares resbaladizos. Los arrojas a la destrucción.
Surely thou didst set them in slippery places: thou castedst them down into destruction.
19 ¡Cómo se destruyen de repente! Están completamente arrastrados por los terrores.
How are they brought into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors.
20 Como un sueño cuando uno se despierta, así que, Señor, cuando despierte, despreciará sus fantasías.
As a dream when one awaketh; so, O Lord, when thou awakest, thou shalt despise their image.
21 Porque mi alma se afligió. Estaba amargado en mi corazón.
Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins.
22 Era tan insensible e ignorante. Yo era una bestia bruta antes de ti.
So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before thee.
23 Sin embargo, yo estoy continuamente con vosotros. Has sostenido mi mano derecha.
Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden me by my right hand.
24 Me guiarás con tu consejo, y después recibirme en la gloria.
Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory.
25 ¿A quién tengo en el cielo? No hay nadie en la tierra a quien desee además de ti.
Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee.
26 Mi carne y mi corazón fallan, pero Dios es la fuerza de mi corazón y mi porción para siempre.
My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever.
27 Porque, he aquí, los que están lejos de ti perecerán. Has destruido a todos los que te son infieles.
For, lo, they that are far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that go a whoring from thee.
28 Pero me conviene acercarme a Dios. He hecho del Señor Yahvé mi refugio, para que pueda contar todas tus obras.
But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord God, that I may declare all thy works.