< Salmos 73 >
1 Un salmo de Asaf. Ciertamente Dios es bueno con Israel, a los puros de corazón.
BOOK III A Psalm of Asaph. Surely God is good to Israel, even to such as are pure in heart.
2 Pero en cuanto a mí, mis pies estaban casi perdidos. Mis pasos estuvieron a punto de resbalar.
But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.
3 Porque tuve envidia de los arrogantes, cuando vi la prosperidad de los malvados.
For I was envious at the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.
4 Porque no hay luchas en su muerte, pero su fuerza es firme.
For there are no pangs at their death, and their body is sound.
5 Están libres de las cargas de los hombres, ni están plagados como los demás hombres.
In the trouble of man they are not; neither are they plagued like men.
6 Por eso el orgullo es como una cadena alrededor de su cuello. La violencia los cubre como una prenda.
Therefore pride is as a chain about their neck; violence covereth them as a garment.
7 Sus ojos están llenos de grasa. Sus mentes sobrepasan los límites de la presunción.
Their eyes stand forth from fatness; they are gone beyond the imaginations of their heart.
8 Se burlan y hablan con malicia. En la arrogancia, amenazan con la opresión.
They scoff, and in wickedness utter oppression; they speak as if there were none on high.
9 Han puesto su boca en los cielos. Su lengua camina por la tierra.
They have set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.
10 Por eso su pueblo vuelve a ellos, y beben agua en abundancia.
Therefore His people return hither; and waters of fullness are drained out by them.
11 Dicen: “¿Cómo lo sabe Dios? ¿Hay conocimiento en el Altísimo?”
And they say: 'How doth God know? And is there knowledge in the Most High?'
12 He aquí, estos son los malvados. Estando siempre a gusto, aumentan sus riquezas.
Behold, such are the wicked; and they that are always at ease increase riches.
13 Seguramente he limpiado mi corazón en vano, y me lavé las manos con inocencia,
Surely in vain have I cleansed my heart, and washed my hands in innocency;
14 Porque todo el día he estado atormentado, y castigado cada mañana.
For all the day have I been plagued, and my chastisement came every morning.
15 Si hubiera dicho: “Voy a hablar así”, he aquí que habría traicionado a la generación de tus hijos.
If I had said: 'I will speak thus', behold, I had been faithless to the generation of Thy children.
16 Cuando traté de entender esto, era demasiado doloroso para mí...
And when I pondered how I might know this, it was wearisome in mine eyes;
17 hasta que entré en el santuario de Dios, y consideró su último fin.
Until I entered into the sanctuary of God, and considered their end.
18 Seguramente los pusiste en lugares resbaladizos. Los arrojas a la destrucción.
Surely Thou settest them in slippery places; Thou hurlest them down to utter ruin.
19 ¡Cómo se destruyen de repente! Están completamente arrastrados por los terrores.
How are they become a desolation in a moment! They are wholly consumed by terrors.
20 Como un sueño cuando uno se despierta, así que, Señor, cuando despierte, despreciará sus fantasías.
As a dream when one awaketh, so, O Lord, when Thou arousest Thyself, Thou wilt despise their semblance.
21 Porque mi alma se afligió. Estaba amargado en mi corazón.
For my heart was in a ferment, and I was pricked in my reins.
22 Era tan insensible e ignorante. Yo era una bestia bruta antes de ti.
But I was brutish, and ignorant; I was as a beast before Thee.
23 Sin embargo, yo estoy continuamente con vosotros. Has sostenido mi mano derecha.
Nevertheless I am continually with Thee; Thou holdest my right hand.
24 Me guiarás con tu consejo, y después recibirme en la gloria.
Thou wilt guide me with Thy counsel, and afterward receive me with glory.
25 ¿A quién tengo en el cielo? No hay nadie en la tierra a quien desee además de ti.
Whom have I in heaven but Thee? And beside Thee I desire none upon earth.
26 Mi carne y mi corazón fallan, pero Dios es la fuerza de mi corazón y mi porción para siempre.
My flesh and my heart faileth; but God is the rock of my heart and my portion for ever.
27 Porque, he aquí, los que están lejos de ti perecerán. Has destruido a todos los que te son infieles.
For, lo, they that go far from Thee shall perish; Thou dost destroy all them that go astray from Thee.
28 Pero me conviene acercarme a Dios. He hecho del Señor Yahvé mi refugio, para que pueda contar todas tus obras.
But as for me, the nearness of God is my good; I have made the Lord GOD my refuge, that I may tell of all Thy works.