< Salmos 73 >
1 Un salmo de Asaf. Ciertamente Dios es bueno con Israel, a los puros de corazón.
A Psalm of Asaph. How good is God to Israel, to those who are upright in heart.
2 Pero en cuanto a mí, mis pies estaban casi perdidos. Mis pasos estuvieron a punto de resbalar.
But my feet were nearly moved; my steps had nearly slipped.
3 Porque tuve envidia de los arrogantes, cuando vi la prosperidad de los malvados.
For I was zealous over the iniquitous, seeing the peacefulness of sinners.
4 Porque no hay luchas en su muerte, pero su fuerza es firme.
For they have no respect for their death, nor do they have support in their wounds.
5 Están libres de las cargas de los hombres, ni están plagados como los demás hombres.
They are not with the hardships of men, nor will they be scourged with men.
6 Por eso el orgullo es como una cadena alrededor de su cuello. La violencia los cubre como una prenda.
Therefore, arrogance has held on to them. They have been covered with their iniquity and impiety.
7 Sus ojos están llenos de grasa. Sus mentes sobrepasan los límites de la presunción.
Their iniquity has proceeded, as if from fat. They have parted from the affection of the heart.
8 Se burlan y hablan con malicia. En la arrogancia, amenazan con la opresión.
They have thought and spoken wickedness. They have spoken iniquity in high places.
9 Han puesto su boca en los cielos. Su lengua camina por la tierra.
They have set their mouth against heaven, and their tongue has traversed the earth.
10 Por eso su pueblo vuelve a ellos, y beben agua en abundancia.
Therefore, my people will be converted here, and fullness of days will be found in them.
11 Dicen: “¿Cómo lo sabe Dios? ¿Hay conocimiento en el Altísimo?”
And they said, “How would God know?” and, “Isn’t there knowledge in high places?”
12 He aquí, estos son los malvados. Estando siempre a gusto, aumentan sus riquezas.
Behold, these are sinners, and, abounding in this age, they have obtained riches.
13 Seguramente he limpiado mi corazón en vano, y me lavé las manos con inocencia,
And I said: So then, it is without purpose that I have justified my heart and washed my hands among the innocent.
14 Porque todo el día he estado atormentado, y castigado cada mañana.
And I have been scourged all day long, and I have received my chastisement in the mornings.
15 Si hubiera dicho: “Voy a hablar así”, he aquí que habría traicionado a la generación de tus hijos.
If I were to say that I would explain this: Behold, I would condemn this nation of your sons.
16 Cuando traté de entender esto, era demasiado doloroso para mí...
I considered, so that I might know this. It is a hardship before me,
17 hasta que entré en el santuario de Dios, y consideró su último fin.
until I may enter into the Sanctuary of God, and understand it to its last part.
18 Seguramente los pusiste en lugares resbaladizos. Los arrojas a la destrucción.
So, because of deceitfulness, truly, you have placed it before them. While they were being lifted up, you were casting them down.
19 ¡Cómo se destruyen de repente! Están completamente arrastrados por los terrores.
How have they been brought to desolation? They have suddenly failed. They have perished because of their iniquity.
20 Como un sueño cuando uno se despierta, así que, Señor, cuando despierte, despreciará sus fantasías.
As a dream is to those who awaken, O Lord, so will you reduce their image to nothing in your city.
21 Porque mi alma se afligió. Estaba amargado en mi corazón.
For my heart has been inflamed, and my temperament has been changed.
22 Era tan insensible e ignorante. Yo era una bestia bruta antes de ti.
And so, I have been reduced to nothing, and I did not know it.
23 Sin embargo, yo estoy continuamente con vosotros. Has sostenido mi mano derecha.
I have become like a beast of burden to you, and I am always with you.
24 Me guiarás con tu consejo, y después recibirme en la gloria.
You have held my right hand. And in your will, you have conducted me, and with your glory, you have taken me up.
25 ¿A quién tengo en el cielo? No hay nadie en la tierra a quien desee además de ti.
For what is there for me in heaven? And what do I wish for on earth before you?
26 Mi carne y mi corazón fallan, pero Dios es la fuerza de mi corazón y mi porción para siempre.
My body has failed, and my heart: O God of my heart, and God my portion, into eternity.
27 Porque, he aquí, los que están lejos de ti perecerán. Has destruido a todos los que te son infieles.
For behold, those who put themselves far from you will perish. You have perished all those who fornicate away from you.
28 Pero me conviene acercarme a Dios. He hecho del Señor Yahvé mi refugio, para que pueda contar todas tus obras.
But it is good for me to adhere to God, to put my hope in the Lord God, so that I may announce all your prophecies, at the gates of the daughter of Zion.