< Salmos 73 >
1 Un salmo de Asaf. Ciertamente Dios es bueno con Israel, a los puros de corazón.
A Psalm of Asaph. Surely God is good to Israel, [Even] to such as are pure in heart.
2 Pero en cuanto a mí, mis pies estaban casi perdidos. Mis pasos estuvieron a punto de resbalar.
But as for me, my feet were almost gone; My steps had well nigh slipped.
3 Porque tuve envidia de los arrogantes, cuando vi la prosperidad de los malvados.
For I was envious at the arrogant, When I saw the prosperity of the wicked.
4 Porque no hay luchas en su muerte, pero su fuerza es firme.
For there are no pangs in their death; But their strength is firm.
5 Están libres de las cargas de los hombres, ni están plagados como los demás hombres.
They are not in trouble as [other] men; Neither are they plagued like [other] men.
6 Por eso el orgullo es como una cadena alrededor de su cuello. La violencia los cubre como una prenda.
Therefore pride is as a chain about their neck; Violence covereth them as a garment.
7 Sus ojos están llenos de grasa. Sus mentes sobrepasan los límites de la presunción.
Their eyes stand out with fatness: They have more than heart could wish.
8 Se burlan y hablan con malicia. En la arrogancia, amenazan con la opresión.
They scoff, and in wickedness utter oppression: They speak loftily.
9 Han puesto su boca en los cielos. Su lengua camina por la tierra.
They have set their mouth in the heavens, And their tongue walketh through the earth.
10 Por eso su pueblo vuelve a ellos, y beben agua en abundancia.
Therefore his people return hither: And waters of a full [cup] are drained by them.
11 Dicen: “¿Cómo lo sabe Dios? ¿Hay conocimiento en el Altísimo?”
And they say, How doth God know? And is there knowledge in the Most High?
12 He aquí, estos son los malvados. Estando siempre a gusto, aumentan sus riquezas.
Behold, these are the wicked; And, being alway at ease, they increase in riches.
13 Seguramente he limpiado mi corazón en vano, y me lavé las manos con inocencia,
Surely in vain have I cleansed my heart, And washed my hands in innocency;
14 Porque todo el día he estado atormentado, y castigado cada mañana.
For all the day long have I been plagued, And chastened every morning.
15 Si hubiera dicho: “Voy a hablar así”, he aquí que habría traicionado a la generación de tus hijos.
If I had said, I will speak thus; Behold, I had dealt treacherously with the generation of thy children.
16 Cuando traté de entender esto, era demasiado doloroso para mí...
When I thought how I might know this, It was too painful for me;
17 hasta que entré en el santuario de Dios, y consideró su último fin.
Until I went into the sanctuary of God, And considered their latter end.
18 Seguramente los pusiste en lugares resbaladizos. Los arrojas a la destrucción.
Surely thou settest them in slippery places: Thou castest them down to destruction.
19 ¡Cómo se destruyen de repente! Están completamente arrastrados por los terrores.
How are they become a desolation in a moment! They are utterly consumed with terrors.
20 Como un sueño cuando uno se despierta, así que, Señor, cuando despierte, despreciará sus fantasías.
As a dream when one awaketh, So, O Lord, when thou awakest, thou wilt despise their image.
21 Porque mi alma se afligió. Estaba amargado en mi corazón.
For my soul was grieved, And I was pricked in my heart:
22 Era tan insensible e ignorante. Yo era una bestia bruta antes de ti.
So brutish was I, and ignorant; I was [as] a beast before thee.
23 Sin embargo, yo estoy continuamente con vosotros. Has sostenido mi mano derecha.
Nevertheless I am continually with thee: Thou hast holden my right hand.
24 Me guiarás con tu consejo, y después recibirme en la gloria.
Thou wilt guide me with thy counsel, And afterward receive me to glory.
25 ¿A quién tengo en el cielo? No hay nadie en la tierra a quien desee además de ti.
Whom have I in heaven [but thee]? And there is none upon earth that I desire besides thee.
26 Mi carne y mi corazón fallan, pero Dios es la fuerza de mi corazón y mi porción para siempre.
My flesh and my heart faileth; [But] God is the strength of my heart and my portion for ever.
27 Porque, he aquí, los que están lejos de ti perecerán. Has destruido a todos los que te son infieles.
For, lo, they that are far from thee shall perish: Thou hast destroyed all them that play the harlot, [departing] from thee.
28 Pero me conviene acercarme a Dios. He hecho del Señor Yahvé mi refugio, para que pueda contar todas tus obras.
But it is good for me to draw near unto God: I have made the Lord Jehovah my refuge, That I may tell of all thy works.