< Salmos 72 >

1 Por Salomón. Dios, dale al rey tu justicia; tu justicia al hijo real.
Pisarema raSoromoni. Shongedzai Mambo nokururamisira kwenyu, imi Mwari, mwanakomana wamambo nokururama kwenyu.
2 Él juzgará a tu pueblo con justicia, y sus pobres con la justicia.
Achatonga vanhu venyu nokururama, navanonetswa venyu nokururamisira.
3 Las montañas traerán prosperidad al pueblo. Las colinas traen el fruto de la justicia.
Makomo achavigira vanhu kubudirira, nezvikomo, chibereko chokururama.
4 Él juzgará a los pobres del pueblo. Salvará a los hijos de los necesitados, y hará pedazos al opresor.
Achadzivirira vanonetswa pakati pavanhu, uye achaponesa vana vavanoshayiwa; achapwanya mudzvinyiriri.
5 Te temerán mientras dure el sol; y tan largo como la luna, a través de todas las generaciones.
Achashinga sokuvapo kwezuva, sokuvapo kwomwedzi, kusvikira kumarudzi ose anotevera,
6 Descenderá como la lluvia sobre la hierba cortada, como duchas que riegan la tierra.
achafanana nemvura inonaya pamunda une uswa hwakachekererwa, seguti rinonyorovesa nyika.
7 En sus días, los justos florecerán, y la abundancia de la paz, hasta que la luna no sea más.
Pamazuva ake vakarurama vachakura zvakanaka; kubudirira kuchawanda kusvikira mwedzi waguma.
8 También dominará de mar a mar, desde el río hasta los confines de la tierra.
Achatonga kubva kugungwa kusvikira kugungwa, uye kubva paRwizi kusvikira kumagumo enyika.
9 Los que habitan en el desierto se inclinarán ante él. Sus enemigos lamerán el polvo.
Marudzi omugwenga achapfugama pamberi pake, uye vavengi vake vachananzva guruva.
10 Los reyes de Tarsis y de las islas traerán tributo. Los reyes de Saba y Seba ofrecerán regalos.
Madzimambo eTashishi navari kumahombekombe ari kure vachamuvigira mutero; madzimambo eShebha neSebha vachamupa zvipo.
11 Sí, todos los reyes se postrarán ante él. Todas las naciones le servirán.
Madzimambo ose achamupfugamira uye ndudzi dzose dzichamushandira.
12 Porque él librará al necesitado cuando clame; el pobre, que no tiene ayudante.
Nokuti acharwira vanoshayiwa vanodanidzira; vanonetswa vasina anovabatsira.
13 Se apiadará de los pobres y necesitados. Salvará las almas de los necesitados.
Achanzwira ngoni vasina simba navanoshayiwa, uye achaponesa vanoshayiwa kubva parufu.
14 Él redimirá su alma de la opresión y la violencia. Su sangre será preciosa a sus ojos.
Achavanunura pakudzvinyirirwa nokuitirwa zvinhu nechisimba, nokuti ropa ravo rinokosha pamberi pake.
15 Vivirá, y el oro de Saba le será entregado. Los hombres rezarán continuamente por él. Lo bendecirán todo el día.
Iye ngaararame upenyu hurefu! Goridhe rinobva kuShebha ngaripiwe kwaari. Vanhu ngavarambe vachimunyengeterera uye vamuropafadze zuva rose.
16 Habrá abundancia de grano en toda la tierra. Su fruto se balancea como el Líbano. Que florezca, floreciendo como la hierba del campo.
Zviyo ngazviwande munyika yose; ngazvizengaire pamusoro pezvikomo. Zvibereko zvazvo ngazvikure zvakanaka seRebhanoni; ngazvibukire sebundo romusango.
17 Su nombre es eterno. Su nombre sigue siendo tan largo como el sol. Los hombres serán bendecidos por él. Todas las naciones lo llamarán bendito.
Zita rake ngarigare nokusingaperi; ngarirambe riripo sokuvapo kwezuva. Ndudzi dzose dzicharopafadzwa kubudikidza naye, uye vachamuti, ano mufaro.
18 Alabado sea Yahvé Dios, el Dios de Israel, que es el único que hace obras maravillosas.
Jehovha Mwari ngaarumbidzwe, Mwari waIsraeri, iye oga anoita mabasa anoshamisa.
19 ¡Bendito sea su glorioso nombre por siempre! ¡Que toda la tierra se llene de su gloria! Amén y amén.
Zita rake rinobwinya ngarirumbidzwe nokusingaperi; nyika yose ngaizadzwe nokubwinya kwake.
20 Así terminalas oraciones de David, hijo de Isaí.
Ndipo panoperera minyengetero yaDhavhidhi, mwanakomana waJese.

< Salmos 72 >