< Salmos 72 >
1 Por Salomón. Dios, dale al rey tu justicia; tu justicia al hijo real.
Боже, дај цару суд свој, и правду своју сину царевом:
2 Él juzgará a tu pueblo con justicia, y sus pobres con la justicia.
Он ће судити народу Твом по правди, и невољницима Твојим по правици.
3 Las montañas traerán prosperidad al pueblo. Las colinas traen el fruto de la justicia.
Родиће народу горе миром, и хумови правдом.
4 Él juzgará a los pobres del pueblo. Salvará a los hijos de los necesitados, y hará pedazos al opresor.
Он ће судити невољнима у народу, помоћи ће синовима ништега, и насилника ће оборити,
5 Te temerán mientras dure el sol; y tan largo como la luna, a través de todas las generaciones.
Бојаће се Тебе док је сунца и месеца, од колена до колена.
6 Descenderá como la lluvia sobre la hierba cortada, como duchas que riegan la tierra.
Сићи ће као дажд на покошену ливаду, као капље које порашају земљу.
7 En sus días, los justos florecerán, y la abundancia de la paz, hasta que la luna no sea más.
Процветаће у дане његове праведник и свуда мир докле тече месеца.
8 También dominará de mar a mar, desde el río hasta los confines de la tierra.
Владаће од мора до мора, и од реке до крајева земаљских.
9 Los que habitan en el desierto se inclinarán ante él. Sus enemigos lamerán el polvo.
Пред њим ће попадати дивљаци, и непријатељи његови прах ће лизати.
10 Los reyes de Tarsis y de las islas traerán tributo. Los reyes de Saba y Seba ofrecerán regalos.
Цареви тарсиски и острвљани донеће даре, цареви шавски и савски даће данак.
11 Sí, todos los reyes se postrarán ante él. Todas las naciones le servirán.
Клањаће му се сви цареви, сви народи биће му покорни.
12 Porque él librará al necesitado cuando clame; el pobre, que no tiene ayudante.
Јер ће избавити убогога који цвили и невољнога који нема помоћника.
13 Se apiadará de los pobres y necesitados. Salvará las almas de los necesitados.
Биће милостив ништем и убогом, и душе ће јаднима спасти.
14 Él redimirá su alma de la opresión y la violencia. Su sangre será preciosa a sus ojos.
Од преваре и насиља искупиће душе њихове, и скупа ће бити крв њихова пред очима његовим.
15 Vivirá, y el oro de Saba le será entregado. Los hombres rezarán continuamente por él. Lo bendecirán todo el día.
Они ће добро живети, и донеће му злато из Шаве; и свагда ће се молити за њега, и сваки ће га дан благосиљати.
16 Habrá abundancia de grano en toda la tierra. Su fruto se balancea como el Líbano. Que florezca, floreciendo como la hierba del campo.
Биће пшенице на земљи изобила; по врховима горским лелујаће се класје њено као ливанска шума, и по градовима цветаће људи као трава на земљи.
17 Su nombre es eterno. Su nombre sigue siendo tan largo como el sol. Los hombres serán bendecidos por él. Todas las naciones lo llamarán bendito.
Име ће његово бити увек; докле тече сунца, име ће његово расти. Благословиће се у њему, сви ће га народи звати блаженим.
18 Alabado sea Yahvé Dios, el Dios de Israel, que es el único que hace obras maravillosas.
Благословен Господ Бог, Бог Израиљев, који један чини чудеса!
19 ¡Bendito sea su glorioso nombre por siempre! ¡Que toda la tierra se llene de su gloria! Amén y amén.
И благословено славно име Његово увек! Славе Његове напуниће се сва земља. Аман и амин.
20 Así terminalas oraciones de David, hijo de Isaí.
Свршише се молитве Давида, сина Јесејевог.