< Salmos 72 >
1 Por Salomón. Dios, dale al rey tu justicia; tu justicia al hijo real.
Para SalomãoDeus, dá teus juízos ao rei, e tua justiça ao filho do rei.
2 Él juzgará a tu pueblo con justicia, y sus pobres con la justicia.
Ele julgará a teu povo com justiça, e a teus aflitos com juízo.
3 Las montañas traerán prosperidad al pueblo. Las colinas traen el fruto de la justicia.
Os montes trarão paz ao povo, e os morros [trarão] justiça.
4 Él juzgará a los pobres del pueblo. Salvará a los hijos de los necesitados, y hará pedazos al opresor.
Ele julgará os pobres do povo, livrará os filhos do necessitado, e quebrará o opressor.
5 Te temerán mientras dure el sol; y tan largo como la luna, a través de todas las generaciones.
Temerão a ti enquanto durarem o sol e a luz, geração após geração.
6 Descenderá como la lluvia sobre la hierba cortada, como duchas que riegan la tierra.
Ele descerá como chuva sobre a [erva] cortada, como as chuvas que regam a terra.
7 En sus días, los justos florecerán, y la abundancia de la paz, hasta que la luna no sea más.
Em seus dias o justo florescerá, e [haverá] abundância de paz, até que não [haja] mais a lua.
8 También dominará de mar a mar, desde el río hasta los confines de la tierra.
E ele terá domínio de mar a mar; e desde o rio até os limites da terra.
9 Los que habitan en el desierto se inclinarán ante él. Sus enemigos lamerán el polvo.
Os moradores dos desertos se inclinarão perante sua presença, e seus inimigos lamberão o pó da terra.
10 Los reyes de Tarsis y de las islas traerán tributo. Los reyes de Saba y Seba ofrecerán regalos.
Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e Seba apresentarão bens.
11 Sí, todos los reyes se postrarán ante él. Todas las naciones le servirán.
E todos os reis se inclinarão a ele; todas as nações o servirão;
12 Porque él librará al necesitado cuando clame; el pobre, que no tiene ayudante.
Porque ele livrará ao necessitado que clamar, e também ao aflito que não tem quem o ajude.
13 Se apiadará de los pobres y necesitados. Salvará las almas de los necesitados.
Ele será piedoso para o pobre e necessitado, e salvará as almas dos necessitados.
14 Él redimirá su alma de la opresión y la violencia. Su sangre será preciosa a sus ojos.
Ele livrará suas almas da falsidade e da violência, e o sangue deles lhe será precioso.
15 Vivirá, y el oro de Saba le será entregado. Los hombres rezarán continuamente por él. Lo bendecirán todo el día.
E ele viverá; e lhe darão ouro de Sabá, e continuamente orarão por ele; o dia todo o bendirão.
16 Habrá abundancia de grano en toda la tierra. Su fruto se balancea como el Líbano. Que florezca, floreciendo como la hierba del campo.
Haverá bastante trigo na terra sobre os cumes dos montes; seu fruto brotará como o Líbano; e desde a cidade florescerão como a erva da terra.
17 Su nombre es eterno. Su nombre sigue siendo tan largo como el sol. Los hombres serán bendecidos por él. Todas las naciones lo llamarán bendito.
Seu nome permanecerá para sempre; enquanto o sol durar, seu nome continuará; e se bendirão nele; todas as nações o chamarão de bem-aventurado.
18 Alabado sea Yahvé Dios, el Dios de Israel, que es el único que hace obras maravillosas.
Bendito [seja] o SENHOR Deus, o Deus de Israel! Somente ele faz [tais] maravilhas!
19 ¡Bendito sea su glorioso nombre por siempre! ¡Que toda la tierra se llene de su gloria! Amén y amén.
E bendito seja seu glorioso nome eternamente; e que sua glória encha toda a terra! Amem, e amém!
20 Así terminalas oraciones de David, hijo de Isaí.
[Aqui] terminam as orações de Davi, filho de Jessé.