< Salmos 72 >

1 Por Salomón. Dios, dale al rey tu justicia; tu justicia al hijo real.
Of Solomon. Give the king, O God, your own spirit of justice your spirit of right to the son of the king,
2 Él juzgará a tu pueblo con justicia, y sus pobres con la justicia.
that with right he may judge your people, and your downtrodden ones with justice.
3 Las montañas traerán prosperidad al pueblo. Las colinas traen el fruto de la justicia.
May the mountains bear weal for the people, and the hills yield fruits of justice.
4 Él juzgará a los pobres del pueblo. Salvará a los hijos de los necesitados, y hará pedazos al opresor.
The weak may he help to their rights, may he save the sons of the needy and crush the oppressor in pieces.
5 Te temerán mientras dure el sol; y tan largo como la luna, a través de todas las generaciones.
May he live as long as the sun, while the moon shines – for ages and ages.
6 Descenderá como la lluvia sobre la hierba cortada, como duchas que riegan la tierra.
May he be like the rain on the meadow, like showers that water the earth.
7 En sus días, los justos florecerán, y la abundancia de la paz, hasta que la luna no sea más.
In his days may justice flourish, and welfare abound, till the moon be no more.
8 También dominará de mar a mar, desde el río hasta los confines de la tierra.
May he reign from ocean to ocean, from the river to the ends of the earth.
9 Los que habitan en el desierto se inclinarán ante él. Sus enemigos lamerán el polvo.
May his foes bow down before him, his enemies lick the dust.
10 Los reyes de Tarsis y de las islas traerán tributo. Los reyes de Saba y Seba ofrecerán regalos.
May tribute be rendered by kings of the isles and of Tarshish; may gifts be brought by the kings of Sheba and Seba.
11 Sí, todos los reyes se postrarán ante él. Todas las naciones le servirán.
May all kings fall prostrate before him, and all nations yield him their service.
12 Porque él librará al necesitado cuando clame; el pobre, que no tiene ayudante.
For he saves the poor when he cries, the helpless and the downtrodden.
13 Se apiadará de los pobres y necesitados. Salvará las almas de los necesitados.
He pities the weak and the poor, he saves the lives of the poor.
14 Él redimirá su alma de la opresión y la violencia. Su sangre será preciosa a sus ojos.
He redeems them from wrong and from violence, for dear is their blood in his sight.
15 Vivirá, y el oro de Saba le será entregado. Los hombres rezarán continuamente por él. Lo bendecirán todo el día.
Long may he live; and may gold of Sheba be given him; prayer, too, be made for him ceaselessly, all the day long may men bless him.
16 Habrá abundancia de grano en toda la tierra. Su fruto se balancea como el Líbano. Que florezca, floreciendo como la hierba del campo.
May the land have abundance of corn, to the tops of the hills may it wave. May the fruit thereof flourish like Lebanon, may men spring from the city like grass of the earth.
17 Su nombre es eterno. Su nombre sigue siendo tan largo como el sol. Los hombres serán bendecidos por él. Todas las naciones lo llamarán bendito.
May his name be blessed forever, may his fame endure as the sun. May all nations envy his blessedness, all tribes of the earth call him happy.
18 Alabado sea Yahvé Dios, el Dios de Israel, que es el único que hace obras maravillosas.
Blest be the Lord God, Israel’s God, who alone does wonders;
19 ¡Bendito sea su glorioso nombre por siempre! ¡Que toda la tierra se llene de su gloria! Amén y amén.
And blest be forever his glorious name. Let all the earth be filled with his glory. Amen and Amen.
20 Así terminalas oraciones de David, hijo de Isaí.
Here end the prayers of David, son of Jesse.

< Salmos 72 >