< Salmos 72 >

1 Por Salomón. Dios, dale al rey tu justicia; tu justicia al hijo real.
A psalm on Solomon.
2 Él juzgará a tu pueblo con justicia, y sus pobres con la justicia.
Give to the king thy judgment, O God: and to the king’s son thy justice: To judge thy people with justice, and thy poor with judgment.
3 Las montañas traerán prosperidad al pueblo. Las colinas traen el fruto de la justicia.
Let the mountains receive peace for the people: and the hills justice.
4 Él juzgará a los pobres del pueblo. Salvará a los hijos de los necesitados, y hará pedazos al opresor.
He shall judge the poor of the people, and he shall save the children of the poor: and he shall humble the oppressor.
5 Te temerán mientras dure el sol; y tan largo como la luna, a través de todas las generaciones.
And he shall continue with the sun, and before the moon, throughout all generations.
6 Descenderá como la lluvia sobre la hierba cortada, como duchas que riegan la tierra.
He shall come down like rain upon the fleece; and as showers falling gently upon the earth.
7 En sus días, los justos florecerán, y la abundancia de la paz, hasta que la luna no sea más.
In his days shall justice spring up, and abundance of peace, till the moon be taken sway.
8 También dominará de mar a mar, desde el río hasta los confines de la tierra.
And he shall rule from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
9 Los que habitan en el desierto se inclinarán ante él. Sus enemigos lamerán el polvo.
Before him the Ethiopians shall fall down: and his enemies shall lick the ground.
10 Los reyes de Tarsis y de las islas traerán tributo. Los reyes de Saba y Seba ofrecerán regalos.
The kings of Tharsis and the islands shall offer presents: the kings of the Arabians and of Saba shall bring gifts:
11 Sí, todos los reyes se postrarán ante él. Todas las naciones le servirán.
And all kings of the earth shall adore him: all nations shall serve him.
12 Porque él librará al necesitado cuando clame; el pobre, que no tiene ayudante.
For he shall deliver the poor from the mighty: and the needy that had no helper.
13 Se apiadará de los pobres y necesitados. Salvará las almas de los necesitados.
He shall spare the poor and needy: and he shall save the souls of the poor.
14 Él redimirá su alma de la opresión y la violencia. Su sangre será preciosa a sus ojos.
He shall redeem their souls from usuries and iniquity: and their names shall be honourable in his sight.
15 Vivirá, y el oro de Saba le será entregado. Los hombres rezarán continuamente por él. Lo bendecirán todo el día.
And he shall live, and to him shall be given of the gold of Arabia, for him they shall always adore: they shall bless him all the day.
16 Habrá abundancia de grano en toda la tierra. Su fruto se balancea como el Líbano. Que florezca, floreciendo como la hierba del campo.
And there shall be a firmament on the earth on the tops of mountains, above Libanus shall the fruit thereof be exalted: and they of the city shall flourish like the grass of the earth.
17 Su nombre es eterno. Su nombre sigue siendo tan largo como el sol. Los hombres serán bendecidos por él. Todas las naciones lo llamarán bendito.
Let his name be blessed for evermore: his name continueth before the sun. And in him shall all the tribes of the earth be blessed: all nations shall magnify him.
18 Alabado sea Yahvé Dios, el Dios de Israel, que es el único que hace obras maravillosas.
Blessed be the Lord, the God of Israel, who alone doth wonderful things.
19 ¡Bendito sea su glorioso nombre por siempre! ¡Que toda la tierra se llene de su gloria! Amén y amén.
And blessed be the name of his majesty for ever: and the whole earth shall be filled with his majesty. So be it. So be it.
20 Así terminalas oraciones de David, hijo de Isaí.
The praises of David, the son of Jesse, are ended.

< Salmos 72 >