< Salmos 72 >

1 Por Salomón. Dios, dale al rey tu justicia; tu justicia al hijo real.
Of Solomon. Give the king your authority, O God, and your righteousness to the king's son.
2 Él juzgará a tu pueblo con justicia, y sus pobres con la justicia.
May he be a judge of your people in righteousness, and make true decisions for the poor.
3 Las montañas traerán prosperidad al pueblo. Las colinas traen el fruto de la justicia.
May the mountains give peace to the people, and the hills righteousness.
4 Él juzgará a los pobres del pueblo. Salvará a los hijos de los necesitados, y hará pedazos al opresor.
May he be a judge of the poor among the people, may he give salvation to the children of those who are in need; by him let the violent be crushed.
5 Te temerán mientras dure el sol; y tan largo como la luna, a través de todas las generaciones.
May his life go on as long as the sun and moon, through all generations.
6 Descenderá como la lluvia sobre la hierba cortada, como duchas que riegan la tierra.
May he come down like rain on the cut grass; like showers watering the earth.
7 En sus días, los justos florecerán, y la abundancia de la paz, hasta que la luna no sea más.
In his days may the upright do well, living in peace as long as there is a moon in heaven.
8 También dominará de mar a mar, desde el río hasta los confines de la tierra.
Let his kingdom be from sea to sea, from the River to the ends of the earth.
9 Los que habitan en el desierto se inclinarán ante él. Sus enemigos lamerán el polvo.
Let those who are against him go down before him; and let his haters be low in the dust.
10 Los reyes de Tarsis y de las islas traerán tributo. Los reyes de Saba y Seba ofrecerán regalos.
Let the kings of Tarshish and of the islands come back with offerings; let the kings of Sheba and Seba give of their stores.
11 Sí, todos los reyes se postrarán ante él. Todas las naciones le servirán.
Yes, let all kings go down before him; let all nations be his servants.
12 Porque él librará al necesitado cuando clame; el pobre, que no tiene ayudante.
For he will be a saviour to the poor in answer to his cry; and to him who is in need, without a helper.
13 Se apiadará de los pobres y necesitados. Salvará las almas de los necesitados.
He will have pity on the poor, and be the saviour of those who are in need.
14 Él redimirá su alma de la opresión y la violencia. Su sangre será preciosa a sus ojos.
He will keep their souls free from evil designs and violent attacks; and their blood will be of value in his eyes.
15 Vivirá, y el oro de Saba le será entregado. Los hombres rezarán continuamente por él. Lo bendecirán todo el día.
May he have long life, and may gold from Sheba be given to him: may prayers be made for him at all times; may blessings be on him every day.
16 Habrá abundancia de grano en toda la tierra. Su fruto se balancea como el Líbano. Que florezca, floreciendo como la hierba del campo.
May there be wide-stretching fields of grain in the land, shaking on the top of the mountains, full of fruit like Lebanon: may its stems be unnumbered like the grass of the earth.
17 Su nombre es eterno. Su nombre sigue siendo tan largo como el sol. Los hombres serán bendecidos por él. Todas las naciones lo llamarán bendito.
May his name go on for ever, as long as the sun: may men be blessing themselves by him; may all nations be blessing his name.
18 Alabado sea Yahvé Dios, el Dios de Israel, que es el único que hace obras maravillosas.
Praise be to the Lord God, the God of Israel, the only doer of wonders.
19 ¡Bendito sea su glorioso nombre por siempre! ¡Que toda la tierra se llene de su gloria! Amén y amén.
Praise to the glory of his noble name for ever; let all the earth be full of his glory. So be it, So be it.
20 Así terminalas oraciones de David, hijo de Isaí.
The prayers of David, the son of Jesse, are ended.

< Salmos 72 >