< Salmos 72 >

1 Por Salomón. Dios, dale al rey tu justicia; tu justicia al hijo real.
Van Salomon. Geef aan den Koning uw rechtsmacht, o God, En uw gerechtigheid aan den Zoon van den Koning;
2 Él juzgará a tu pueblo con justicia, y sus pobres con la justicia.
Opdat Hij uw volk met rechtvaardigheid richte, En uw misdeelden volgens recht.
3 Las montañas traerán prosperidad al pueblo. Las colinas traen el fruto de la justicia.
De bergen zullen de vrede brengen, De heuvelen gerechtigheid voor het volk;
4 Él juzgará a los pobres del pueblo. Salvará a los hijos de los necesitados, y hará pedazos al opresor.
Hij zal recht verschaffen aan het volk in verdrukking, De armen helpen, maar den verdrukker vertrappen.
5 Te temerán mientras dure el sol; y tan largo como la luna, a través de todas las generaciones.
Hij zal leven, zolang de zon blijft stralen, Met de maan van geslacht tot geslacht;
6 Descenderá como la lluvia sobre la hierba cortada, como duchas que riegan la tierra.
Hij zal neerdalen als regen op de beemden, Als een bui, die de aarde besproeit.
7 En sus días, los justos florecerán, y la abundancia de la paz, hasta que la luna no sea más.
In zijn dagen zal de gerechtigheid bloeien, En een volheid van vrede, totdat de maan niet meer schijnt.
8 También dominará de mar a mar, desde el río hasta los confines de la tierra.
Van zee tot zee zal Hij heersen, Van de Eufraat tot de grenzen der aarde.
9 Los que habitan en el desierto se inclinarán ante él. Sus enemigos lamerán el polvo.
Zijn tegenstanders zullen de knie voor Hem buigen, Zijn vijanden in het stof moeten bijten;
10 Los reyes de Tarsis y de las islas traerán tributo. Los reyes de Saba y Seba ofrecerán regalos.
De koningen van Tarsjisj en zijn kusten, Zullen Hem geschenken brengen. De koningen van Sjeba en Seba Zullen Hem hun schatting betalen;
11 Sí, todos los reyes se postrarán ante él. Todas las naciones le servirán.
Alle vorsten Hem huldigen, Alle volken Hem dienen.
12 Porque él librará al necesitado cuando clame; el pobre, que no tiene ayudante.
Want Hij zal den arme tegen den rijke beschermen, En den verdrukte, die geen helper meer heeft;
13 Se apiadará de los pobres y necesitados. Salvará las almas de los necesitados.
Zich over den zwakke en arme ontfermen, En uitkomst brengen aan de misdeelden.
14 Él redimirá su alma de la opresión y la violencia. Su sangre será preciosa a sus ojos.
Hij zal ze verlossen van druk en geweld, En hun bloed zal kostbaar zijn in zijn ogen;
15 Vivirá, y el oro de Saba le será entregado. Los hombres rezarán continuamente por él. Lo bendecirán todo el día.
Hij zal ze doen leven, en het goud van Sjeba hun schenken, Steeds voor hen bidden, ze iedere dag zegenen.
16 Habrá abundancia de grano en toda la tierra. Su fruto se balancea como el Líbano. Que florezca, floreciendo como la hierba del campo.
Dan zal er een overvloed van koren zijn in het land, Het zal wuiven op de toppen der bergen; Zijn aren zullen als de Libanon bloeien, En de halmen als het kruid op het veld.
17 Su nombre es eterno. Su nombre sigue siendo tan largo como el sol. Los hombres serán bendecidos por él. Todas las naciones lo llamarán bendito.
Zijn Naam zij voor eeuwig gezegend, Zolang de zon schijnt, heerse zijn Naam: Alle volkeren zullen zich daarmee zegenen, Alle geslachten der aarde hem loven!
18 Alabado sea Yahvé Dios, el Dios de Israel, que es el único que hace obras maravillosas.
Gezegend zij Jahweh, lsraëls God, Die wonderen doet, Hij alleen!
19 ¡Bendito sea su glorioso nombre por siempre! ¡Que toda la tierra se llene de su gloria! Amén y amén.
Gezegend voor eeuwig zijn heerlijke Naam, Heel de aarde worde vervuld van zijn glorie! Amen, Amen!
20 Así terminalas oraciones de David, hijo de Isaí.
Einde der gebeden van David, den zoon van Jesse.

< Salmos 72 >