< Salmos 71 >
1 En ti, Yahvé, me refugio. Nunca dejes que me decepcione.
Em ti, Senhor, confio; nunca seja eu confundido.
2 Líbrame con tu justicia y rescátame. Vuelve tu oído hacia mí, y sálvame.
Livra-me na tua justiça, e faze-me escapar: inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.
3 Sé para mí una roca de refugio a la que pueda acudir siempre. Da la orden de salvarme, porque tú eres mi roca y mi fortaleza.
Sê tu a minha habitação forte, á qual possa recorrer continuamente: déste um mandamento que me salva, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Rescátame, Dios mío, de la mano de los malvados, de la mano del hombre injusto y cruel.
Livra-me, meu Deus, das mãos do impio, das mãos do homem injusto e cruel.
5 Porque tú eres mi esperanza, Señor Yahvé, mi confianza desde mi juventud.
Pois tu és a minha esperança. Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
6 He confiado en ti desde el vientre materno. Tú eres el que me sacó del vientre de mi madre. Siempre te alabaré.
Por ti tenho sido sustentado desde o ventre: tu és aquelle que me tiraste das entranhas de minha mãe: o meu louvor será para ti constantemente.
7 Soy una maravilla para muchos, pero tú eres mi fuerte refugio.
Sou como um prodigio para muitos, mas tu és o meu refugio forte.
8 Mi boca se llenará de tus alabanzas, con su honor durante todo el día.
Encha-se a minha bocca do teu louvor da tua gloria todo o dia.
9 No me rechaces en mi vejez. No me abandones cuando me fallen las fuerzas.
Não me rejeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se fôr acabando a minha força.
10 Porque mis enemigos hablan de mí. Los que velan por mi alma conspiran juntos,
Porque os meus inimigos fallam contra mim, e os que espiam a minha alma consultam juntos,
11 diciendo: “Dios lo ha abandonado. Perseguidlo y cogedlo, porque nadie lo rescatará”.
Dizendo: Deus o desamparou: persegui-o e tomae-o, pois não ha quem o livre.
12 Dios, no te alejes de mí. Dios mío, date prisa en ayudarme.
Ó Deus, não te alongues de mim: meu Deus, apressa-te em ajudar-me.
13 Que mis acusadores queden decepcionados y consumidos. Que se cubran de ignominia y escarnio los que quieran perjudicarme.
Sejam confundidos e consumidos os que são adversarios da minha alma; cubram-se d'opprobrio e de confusão aquelles que procuram o meu mal.
14 Pero siempre tendré esperanza, y se sumará a todos sus elogios.
Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.
15 Mi boca hablará de tu justicia, y de tu salvación todo el día, aunque no conozco su medida completa.
A minha bocca manifestará a tua justiça e a tua salvação todo o dia, pois não conheço o numero d'ellas.
16 Vendré con los actos poderosos del Señor Yahvé. Haré mención de tu justicia, incluso de la tuya solamente.
Sairei na força do Senhor Deus, farei menção da tua justiça, e só d'ella.
17 Dios, me has enseñado desde mi juventud. Hasta ahora, he declarado tus obras maravillosas.
Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho annunciado as tuas maravilhas.
18 Sí, aunque sea viejo y canoso, Dios, no me abandones, hasta que haya declarado tu fuerza a la siguiente generación, tu poderío a todos los que han de venir.
Agora tambem, quando estou velho e de cabellos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha annunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
19 Dios, tu justicia también llega a los cielos. Has hecho grandes cosas. Dios, ¿quién es como tú?
Tambem a tua justiça, ó Deus, está muito alta, pois fizeste grandes coisas: ó Deus, quem é similhante a ti
20 Tú, que nos has mostrado muchos y amargos problemas, me dejarás vivir. Nos harás salir de las profundidades de la tierra.
Tu, que me tens feito ver muitos males e angustias, me darás ainda a vida, e me tirarás dos abysmos da terra.
21 Aumenta mi honor y reconfortarme de nuevo.
Augmentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
22 También te alabaré con el arpa por tu fidelidad, Dios mío. Te canto alabanzas con la lira, Santo de Israel.
Tambem eu te louvarei com o psalterio, bem como á tua verdade, ó meu Deus, cantarei com a harpa a ti, ó Sancto d'Israel.
23 ¡Mis labios gritarán de alegría! Mi alma, que has redimido, te canta alabanzas.
Os meus labios exultarão quando eu te cantar, assim como a minha alma que tu remiste.
24 Mi lengua también hablará de tu justicia todo el día, porque están decepcionados y confundidos, que quieren hacerme daño.
A minha lingua fallará da tua justiça todo o dia; pois estão confundidos e envergonhados aquelles que procuram o meu mal.