< Salmos 71 >

1 En ti, Yahvé, me refugio. Nunca dejes que me decepcione.
By David, [a Psalm sung by] the sons of Jonadab, and the first that were taken captive. O Lord, I have hoped in you: let me never be put to shame.
2 Líbrame con tu justicia y rescátame. Vuelve tu oído hacia mí, y sálvame.
In your righteousness deliver me and rescue me: incline your ear to me, and save me.
3 Sé para mí una roca de refugio a la que pueda acudir siempre. Da la orden de salvarme, porque tú eres mi roca y mi fortaleza.
Be to me a protecting God, and a strong hold to save me: for you are my fortress and my refuge.
4 Rescátame, Dios mío, de la mano de los malvados, de la mano del hombre injusto y cruel.
Deliver me, O my God, from the hand of the sinner, from the hand of the transgressor and unjust man.
5 Porque tú eres mi esperanza, Señor Yahvé, mi confianza desde mi juventud.
For you are my support, O Lord; O Lord, [you are] my hope from my youth.
6 He confiado en ti desde el vientre materno. Tú eres el que me sacó del vientre de mi madre. Siempre te alabaré.
On you have I been stayed from the womb: from the belly of my mother you are my protector: of you is my praise continually.
7 Soy una maravilla para muchos, pero tú eres mi fuerte refugio.
I am become as it were a wonder to many: but you are [my] strong helper.
8 Mi boca se llenará de tus alabanzas, con su honor durante todo el día.
Let my mouth be filled with praise, that I may hymn your glory, [and] your majesty all the day.
9 No me rechaces en mi vejez. No me abandones cuando me fallen las fuerzas.
Cast me not off at the time of old age; forsake me not when my strength fails.
10 Porque mis enemigos hablan de mí. Los que velan por mi alma conspiran juntos,
For mine enemies have spoken against me; and they that lay wait for my soul have taken counsel together,
11 diciendo: “Dios lo ha abandonado. Perseguidlo y cogedlo, porque nadie lo rescatará”.
saying, God has forsaken him: persecute you and take him; for there is none to deliver [him].
12 Dios, no te alejes de mí. Dios mío, date prisa en ayudarme.
O God, go not far from me, O my God, draw near to my help.
13 Que mis acusadores queden decepcionados y consumidos. Que se cubran de ignominia y escarnio los que quieran perjudicarme.
Let those that plot against my soul be ashamed and utterly fail: let those that seek my hurt be clothed with shame and dishonor.
14 Pero siempre tendré esperanza, y se sumará a todos sus elogios.
But I will hope continually, and will praise you more and more.
15 Mi boca hablará de tu justicia, y de tu salvación todo el día, aunque no conozco su medida completa.
My mouth shall declare your righteousness openly, [and] your salvation all the day; for I am not acquainted with the affairs [of men].
16 Vendré con los actos poderosos del Señor Yahvé. Haré mención de tu justicia, incluso de la tuya solamente.
I will go on in the might of the Lord: O Lord, I will make mention of your righteousness only.
17 Dios, me has enseñado desde mi juventud. Hasta ahora, he declarado tus obras maravillosas.
O God, you have taught me from my youth, and until now will I declare your wonders;
18 Sí, aunque sea viejo y canoso, Dios, no me abandones, hasta que haya declarado tu fuerza a la siguiente generación, tu poderío a todos los que han de venir.
even until I am old and advanced in years. O God, forsake me not; until I shall have declared your arm to all the generation that is to come:
19 Dios, tu justicia también llega a los cielos. Has hecho grandes cosas. Dios, ¿quién es como tú?
even your power and your righteousness, O God, up to the highest [heavens, even] the mighty works which you has done: O God, who is like to you?
20 Tú, que nos has mostrado muchos y amargos problemas, me dejarás vivir. Nos harás salir de las profundidades de la tierra.
What afflictions many and sore have you showed me! yet you did turn and quicken me, and brought me again from the depths of the earth.
21 Aumenta mi honor y reconfortarme de nuevo.
You did multiply your righteousness, and did turn and comfort me, and brought me again out of the depths of the earth.
22 También te alabaré con el arpa por tu fidelidad, Dios mío. Te canto alabanzas con la lira, Santo de Israel.
I will also therefore give thanks to you, O God, [because of] your truth, on an instrument of psalmody: I will sing psalms to you on the harp, O Holy One of Israel.
23 ¡Mis labios gritarán de alegría! Mi alma, que has redimido, te canta alabanzas.
My lips shall rejoice when I sing to you; and my soul, which you have redeemed.
24 Mi lengua también hablará de tu justicia todo el día, porque están decepcionados y confundidos, que quieren hacerme daño.
Moreover also my tongue shall dwell all the day upon your righteousness; when they shall be ashamed and confounded that seek my hurt.

< Salmos 71 >