< Salmos 71 >
1 En ti, Yahvé, me refugio. Nunca dejes que me decepcione.
A psalm for David. Of the sons of Jonadab, and the former captives. In thee, O Lord, I have hoped, let me never be put to confusion:
2 Líbrame con tu justicia y rescátame. Vuelve tu oído hacia mí, y sálvame.
Deliver me in thy justice, and rescue me. Incline thy ear unto me, and save me.
3 Sé para mí una roca de refugio a la que pueda acudir siempre. Da la orden de salvarme, porque tú eres mi roca y mi fortaleza.
Be thou unto me a God, a protector, and a place of strength: that thou mayst make me safe. For thou art my firmament and my refuge.
4 Rescátame, Dios mío, de la mano de los malvados, de la mano del hombre injusto y cruel.
Deliver me, O my God, out of the hand of the sinner, and out of the hand of the transgressor of the law and of the unjust.
5 Porque tú eres mi esperanza, Señor Yahvé, mi confianza desde mi juventud.
For thou art my patience, O Lord: my hope, O Lord, from my youth;
6 He confiado en ti desde el vientre materno. Tú eres el que me sacó del vientre de mi madre. Siempre te alabaré.
By thee have I been confirmed from the womb: from my mother’s womb thou art my protector. Of thee shall I continually sing:
7 Soy una maravilla para muchos, pero tú eres mi fuerte refugio.
I run become unto many as a wonder, but thou art a strong helper.
8 Mi boca se llenará de tus alabanzas, con su honor durante todo el día.
Let my mouth be filled with praise, that I may sing thy glory; thy greatness all the day long.
9 No me rechaces en mi vejez. No me abandones cuando me fallen las fuerzas.
Cast me not off in the time of old age: when my strength shall fail, do not thou forsake me.
10 Porque mis enemigos hablan de mí. Los que velan por mi alma conspiran juntos,
For my enemies have spoken against me; and they that watched my soul have consulted together,
11 diciendo: “Dios lo ha abandonado. Perseguidlo y cogedlo, porque nadie lo rescatará”.
Saying: God hath forsaken him: pursue and take him, for there is none to deliver him.
12 Dios, no te alejes de mí. Dios mío, date prisa en ayudarme.
O God, be not thou far from me: O my God, make haste to my help.
13 Que mis acusadores queden decepcionados y consumidos. Que se cubran de ignominia y escarnio los que quieran perjudicarme.
Let them be confounded and come to nothing that detract my soul; let them be covered with confusion and shame that seek my hurt.
14 Pero siempre tendré esperanza, y se sumará a todos sus elogios.
But I will always hope; and will add to all thy praise.
15 Mi boca hablará de tu justicia, y de tu salvación todo el día, aunque no conozco su medida completa.
My mouth shall shew forth thy justice; thy salvation all the day long. Because I have not known learning,
16 Vendré con los actos poderosos del Señor Yahvé. Haré mención de tu justicia, incluso de la tuya solamente.
I will enter into the powers of the Lord: O Lord, I will be mindful of thy justice alone.
17 Dios, me has enseñado desde mi juventud. Hasta ahora, he declarado tus obras maravillosas.
Thou hast taught me, O God, from my youth: and till now I will declare thy wonderful works.
18 Sí, aunque sea viejo y canoso, Dios, no me abandones, hasta que haya declarado tu fuerza a la siguiente generación, tu poderío a todos los que han de venir.
And unto old age and grey hairs: O God, forsake me not, Until I shew forth thy arm to all the generation that is to come: Thy power,
19 Dios, tu justicia también llega a los cielos. Has hecho grandes cosas. Dios, ¿quién es como tú?
And thy justice, O God, even to the highest great things thou hast done: O God, who is like to thee?
20 Tú, que nos has mostrado muchos y amargos problemas, me dejarás vivir. Nos harás salir de las profundidades de la tierra.
How great troubles hast thou shewn me, many and grievous: and turning thou hast brought me to life, and hast brought me back again from the depths of the earth:
21 Aumenta mi honor y reconfortarme de nuevo.
Thou hast multiplied thy magnificence; and turning to me thou hast comforted me.
22 También te alabaré con el arpa por tu fidelidad, Dios mío. Te canto alabanzas con la lira, Santo de Israel.
For I will also confess to thee thy truth with the instruments of psaltery: O God, I will sing to thee with the harp, thou holy one of Israel.
23 ¡Mis labios gritarán de alegría! Mi alma, que has redimido, te canta alabanzas.
My lips shall greatly rejoice, when I shall sing to thee; and my soul which thou hast redeemed.
24 Mi lengua también hablará de tu justicia todo el día, porque están decepcionados y confundidos, que quieren hacerme daño.
Yea and my tongue shall meditate on thy justice all the day; when they shall be confounded and put to shame that seek evils to me.