< Salmos 71 >
1 En ti, Yahvé, me refugio. Nunca dejes que me decepcione.
V tebeť, Hospodine, doufám, nechť nejsem zahanben na věky.
2 Líbrame con tu justicia y rescátame. Vuelve tu oído hacia mí, y sálvame.
Vedlé spravedlnosti své vytrhni mne, a vyprosť mne; nakloň ke mně ucha svého, a spas mne.
3 Sé para mí una roca de refugio a la que pueda acudir siempre. Da la orden de salvarme, porque tú eres mi roca y mi fortaleza.
Budiž mi skalou obydlí, na niž bych ustavičně utíkal; přikázal jsi ostříhati mne, nebo skála má i pevnost má ty jsi.
4 Rescátame, Dios mío, de la mano de los malvados, de la mano del hombre injusto y cruel.
Bože můj, vytrhni mne z ruky bezbožníka, z ruky převráceného a násilníka.
5 Porque tú eres mi esperanza, Señor Yahvé, mi confianza desde mi juventud.
Nebo ty jsi má naděje, Pane; Hospodine, v tebeť doufám od své mladosti.
6 He confiado en ti desde el vientre materno. Tú eres el que me sacó del vientre de mi madre. Siempre te alabaré.
Na tebe jsem zpolehl hned od života, z břicha matky mé ty jsi mne vyvedl, v tobě jest chvála má vždycky.
7 Soy una maravilla para muchos, pero tú eres mi fuerte refugio.
Jako zázrak byl jsem mnohým, a však ty jsi mé silné doufání.
8 Mi boca se llenará de tus alabanzas, con su honor durante todo el día.
Ó ať jsou naplněna ústa má chválením tebe, přes celý den slavením tebe.
9 No me rechaces en mi vejez. No me abandones cuando me fallen las fuerzas.
Nezamítejž mne v věku starosti; když zhyne síla má, neopouštějž mne.
10 Porque mis enemigos hablan de mí. Los que velan por mi alma conspiran juntos,
Nebo mluvili nepřátelé moji proti mně, a ti, jenž střehou duše mé, radili se spolu,
11 diciendo: “Dios lo ha abandonado. Perseguidlo y cogedlo, porque nadie lo rescatará”.
Pravíce: Bůh jej opustil, hoňte a popadněte jej, nebo kdo by ho vytrhl, není žádného.
12 Dios, no te alejes de mí. Dios mío, date prisa en ayudarme.
Bože, nevzdalujž se ode mne, Bože můj, přispějž mi na pomoc.
13 Que mis acusadores queden decepcionados y consumidos. Que se cubran de ignominia y escarnio los que quieran perjudicarme.
Nechť jsou zahanbeni, a zhynou protivníci duše mé; přikryti buďte lehkostí a hanbou, kteříž hledají pádu mého.
14 Pero siempre tendré esperanza, y se sumará a todos sus elogios.
Já pak ustavičně čekati, a vždy víc a víc tě chváliti budu.
15 Mi boca hablará de tu justicia, y de tu salvación todo el día, aunque no conozco su medida completa.
Ústa má budou vypravovati spravedlnost tvou, každého dne spasení tvé, ačkoli mu počtu nevím.
16 Vendré con los actos poderosos del Señor Yahvé. Haré mención de tu justicia, incluso de la tuya solamente.
Přistoupě k všelijaké moci Panovníka Hospodina, připomínati budu tvou vlastní spravedlnost.
17 Dios, me has enseñado desde mi juventud. Hasta ahora, he declarado tus obras maravillosas.
Bože, učinil jsi mne od mladosti mé, a až po dnes vypravuji o divných činech tvých.
18 Sí, aunque sea viejo y canoso, Dios, no me abandones, hasta que haya declarado tu fuerza a la siguiente generación, tu poderío a todos los que han de venir.
Protož také i do starosti a šedin, Bože, neopouštěj mne, až v známost uvedu rámě tvé tomuto věku, a všechněm potomkům sílu tvou.
19 Dios, tu justicia también llega a los cielos. Has hecho grandes cosas. Dios, ¿quién es como tú?
Nebo spravedlnost tvá, Bože, vyvýšená jest, provodíš zajisté věci veliké. Bože, kdo jest podobný tobě?
20 Tú, que nos has mostrado muchos y amargos problemas, me dejarás vivir. Nos harás salir de las profundidades de la tierra.
Kterýž ač jsi mi dal okusiti úzkostí velikých a hrozných, však zase k životu navrátíš mne, a z propastí země zase mne vyzdvihneš.
21 Aumenta mi honor y reconfortarme de nuevo.
Rozmnožíš důstojnost mou, a zase utěšíš mne.
22 También te alabaré con el arpa por tu fidelidad, Dios mío. Te canto alabanzas con la lira, Santo de Israel.
I jáť také budu tě slaviti na nástroji hudebném, i pravdu tvou, Bože můj; žalmy tobě zpívati budu na harfě, ó svatý Izraelský.
23 ¡Mis labios gritarán de alegría! Mi alma, que has redimido, te canta alabanzas.
Plésati budou rtové moji, když žalmy zpívati budu tobě, i duše má, kterouž jsi vykoupil.
24 Mi lengua también hablará de tu justicia todo el día, porque están decepcionados y confundidos, que quieren hacerme daño.
Nadto i jazyk můj každý den vypravovati bude spravedlnost tvou; nebo se zastyděti a zahanbiti musili ti, jenž mého pádu hledali.