< Salmos 7 >
1 Meditación de David, que cantó a Yahvé, sobre las palabras de Cus, el benjamita. Yahvé, Dios mío, en ti me refugio. Sálvame de todos los que me persiguen y líbrame,
(다윗의 식가욘. 베냐민인 구시의 말에 대하여 여호와께 한 노래) 여호와 내 하나님이여, 주께 피하오니 나를 쫓는 모든 자에게서 나를 구하여 건지소서
2 para que no desgarren mi alma como un león, rompiéndolo en pedazos, mientras no hay nadie que lo entregue.
건져낼 자 없으면 저희가 사자 같이 나를 찢고 뜯을까 하나이다
3 Yahvé, Dios mío, si he hecho esto, si hay iniquidad en mis manos,
여호와 내 하나님이여, 내가 이것을 행하였거나 내 손에 죄악이 있거나
4 si he premiado con el mal al que estaba en paz conmigo (sí, he liberado al que sin causa era mi adversario),
화친한 자를 악으로 갚았거나 내 대적에게 무고히 빼앗았거든
5 que el enemigo persiga mi alma y la alcance; sí, que pise mi vida hasta la tierra, y poner mi gloria en el polvo. (Selah)
원수로 나의 영혼을 쫓아 잡아 내 생명을 땅에 짓밟고 내 영광을 진토에 떨어뜨리게 하소서 (셀라)
6 Levántate, Yahvé, en tu ira. Levántate contra la furia de mis adversarios. Despierta por mí. Has ordenado el juicio.
여호와여, 진노로 일어나사 내 대적들의 노를 막으시며 나를 위하여 깨소서 주께서 심판을 명하셨나이다
7 Que la congregación de los pueblos te rodee. Gobierna sobre ellos en las alturas.
민족들의 집회로 주를 두르게 하시고 그 위 높은 자리에 돌아오소서
8 Yahvé administra el juicio a los pueblos. Júzgame, Yahvé, según mi justicia, y a la integridad que hay en mí.
여호와께서 만민에게 심판을 행하시오니 여호와여, 나의 의와 내게 있는 성실함을 따라 나를 판단하소서
9 Oh, que la maldad de los malvados llegue a su fin, sino que establece a los justos; sus mentes y corazones son escudriñados por el Dios justo.
악인의 악을 끊고 의인을 세우소서 의로우신 하나님이 사람의 심장을 감찰하시나이다
10 Mi escudo está con Dios, que salva a los rectos de corazón.
나의 방패는 마음이 정직한 자를 구원하시는 하나님께 있도다
11 Dios es un juez justo, Sí, un Dios que se indigna cada día.
하나님은 의로우신 재판장이심이여, 매일 분노하시는 하나님이시로다
12 Si un hombre no se arrepiente, afilará su espada; ha doblado y encordado su arco.
사람이 회개치 아니하면 저가 그 칼을 갈으심이여 그 활을 이미 당기어 예비하셨도다
13 También ha preparado para sí mismo los instrumentos de la muerte. Prepara sus flechas de fuego.
죽일 기계를 또한 예비하심이여 그 만든 살은 화전이로다
14 He aquí que se afana en la iniquidad. Sí, ha concebido una travesura, y sacó a relucir la falsedad.
악인이 죄악을 해산함이여 잔해를 잉태하며 궤휼을 낳았도다
15 Ha cavado un agujero, y ha caído en el pozo que hizo.
저가 웅덩이를 파 만듦이여 제가 만든 함정에 빠졌도다
16 La molestia que cause volverá a su propia cabeza. Su violencia caerá sobre la corona de su propia cabeza.
그 잔해는 자기 머리로 돌아오고 그 포학은 자기 정수리에 내리리로다
17 Daré gracias a Yahvé según su justicia, y cantarán alabanzas al nombre de Yahvé el Altísimo.
내가 여호와의 의를 따라 감사함이여 지극히 높으신 여호와의 이름을 찬양하리로다!