< Salmos 7 >
1 Meditación de David, que cantó a Yahvé, sobre las palabras de Cus, el benjamita. Yahvé, Dios mío, en ti me refugio. Sálvame de todos los que me persiguen y líbrame,
Siggájón Dávidtól, melyet énekelt az Örökkévalónak a Benjáminbeli Kús dolgában. Örökkévaló, Istenem, benned keresek menedéket; segíts engem mind az üldözőimtől, és ments meg engem!
2 para que no desgarren mi alma como un león, rompiéndolo en pedazos, mientras no hay nadie que lo entregue.
Nehogy oroszlánként széttépje lelkemet, ragadozva s nincs, a ki megment.
3 Yahvé, Dios mío, si he hecho esto, si hay iniquidad en mis manos,
Örökkévaló, Istenem, ha én tettem ezt, ha van jogtalanság kezeimen,
4 si he premiado con el mal al que estaba en paz conmigo (sí, he liberado al que sin causa era mi adversario),
ha rosszat követtem el a velem békében levővel, – hisz kiszabadítottam azt, ki ok nélkül szorongatott -:
5 que el enemigo persiga mi alma y la alcance; sí, que pise mi vida hasta la tierra, y poner mi gloria en el polvo. (Selah)
üldözze ellenség lelkemet, s érje utól és tiporja földre éltemet, és fektesse porba méltóságomat! Széla.
6 Levántate, Yahvé, en tu ira. Levántate contra la furia de mis adversarios. Despierta por mí. Has ordenado el juicio.
Kelj föl, Örökkévaló, haragodban, emelkedjél szorongatóim dühöngései ellen; és serkenj értem: ítéletet rendeltél.
7 Que la congregación de los pueblos te rodee. Gobierna sobre ellos en las alturas.
Nemzetek gyülekezete körülvesz téged és fölötte térj vissza a magasságba!
8 Yahvé administra el juicio a los pueblos. Júzgame, Yahvé, según mi justicia, y a la integridad que hay en mí.
Az Örökkévaló népeket itél, szerezz jogot nekem, Örökkévaló, igazságom szerint és gáncstalanságom szerint, mely bennem van.
9 Oh, que la maldad de los malvados llegue a su fin, sino que establece a los justos; sus mentes y corazones son escudriñados por el Dios justo.
Szűnjék meg, kérlek, a gonoszok rosszasága és szilárdítsd meg az igazat! Hiszen szívek és vesék vizsgálója az igazságos Isten!
10 Mi escudo está con Dios, que salva a los rectos de corazón.
Paizsom Istennél van, ki segíti az egyenesszívűeket.
11 Dios es un juez justo, Sí, un Dios que se indigna cada día.
Isten igazságos bíró, Isten ő, ki mindennap haragszik.
12 Si un hombre no se arrepiente, afilará su espada; ha doblado y encordado su arco.
Ha ki meg nem tér, kardját feni, íjját feszítotte és irányította;
13 También ha preparado para sí mismo los instrumentos de la muerte. Prepara sus flechas de fuego.
és ellene elkészított halálos fegyvereket, nyílait égőkké csinálja.
14 He aquí que se afana en la iniquidad. Sí, ha concebido una travesura, y sacó a relucir la falsedad.
Íme vajudik jogtalansággal; bajt fogant és hazugságot szűlt.
15 Ha cavado un agujero, y ha caído en el pozo que hizo.
Vermet ásott és kivájta azt, de beleesett a gödörbe, melyet csinált.
16 La molestia que cause volverá a su propia cabeza. Su violencia caerá sobre la corona de su propia cabeza.
Visszahárul baja a maga fejére, és az ő feje tetejére száll le erőszaka.
17 Daré gracias a Yahvé según su justicia, y cantarán alabanzas al nombre de Yahvé el Altísimo.
Hadd magasztalom az Örökkévalót igazsága szerint, hadd zengem nevét az Örökkévalónak, a legfelsőnek!