< Salmos 7 >
1 Meditación de David, que cantó a Yahvé, sobre las palabras de Cus, el benjamita. Yahvé, Dios mío, en ti me refugio. Sálvame de todos los que me persiguen y líbrame,
Adonai, my God, I take refuge in you. Save me from all those who pursue me, and deliver me,
2 para que no desgarren mi alma como un león, rompiéndolo en pedazos, mientras no hay nadie que lo entregue.
lest they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is no one to deliver.
3 Yahvé, Dios mío, si he hecho esto, si hay iniquidad en mis manos,
Adonai, my God, if I have done this, if there is iniquity in my hands,
4 si he premiado con el mal al que estaba en paz conmigo (sí, he liberado al que sin causa era mi adversario),
if I have rewarded evil to him who was at peace with me (yes, if I have delivered him who without cause was my adversary),
5 que el enemigo persiga mi alma y la alcance; sí, que pise mi vida hasta la tierra, y poner mi gloria en el polvo. (Selah)
let the enemy pursue my soul, and overtake it; yes, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
6 Levántate, Yahvé, en tu ira. Levántate contra la furia de mis adversarios. Despierta por mí. Has ordenado el juicio.
Arise, Adonai, in your anger. Lift up yourself against the rage of my adversaries. Awake for me. You have enjoined judgment.
7 Que la congregación de los pueblos te rodee. Gobierna sobre ellos en las alturas.
Let the congregation of the peoples surround you. Rule over them on high.
8 Yahvé administra el juicio a los pueblos. Júzgame, Yahvé, según mi justicia, y a la integridad que hay en mí.
Adonai administers judgment to the peoples. Judge me, Adonai, according to my righteousness, and to my integrity that is in me.
9 Oh, que la maldad de los malvados llegue a su fin, sino que establece a los justos; sus mentes y corazones son escudriñados por el Dios justo.
Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish the upright; their minds and hearts are searched by the righteous God.
10 Mi escudo está con Dios, que salva a los rectos de corazón.
My shield is with God, who saves the upright in heart.
11 Dios es un juez justo, Sí, un Dios que se indigna cada día.
God is a righteous judge, yes, a God who has indignation every day.
12 Si un hombre no se arrepiente, afilará su espada; ha doblado y encordado su arco.
If a man does not relent, he will sharpen his sword; he has bent and strung his bow.
13 También ha preparado para sí mismo los instrumentos de la muerte. Prepara sus flechas de fuego.
He has also prepared for himself the instruments of death. He makes ready his flaming arrows.
14 He aquí que se afana en la iniquidad. Sí, ha concebido una travesura, y sacó a relucir la falsedad.
Behold, he travails with vain striving of iniquity. Yes, he has conceived mischief, and brought out falsehood.
15 Ha cavado un agujero, y ha caído en el pozo que hizo.
He has dug a hole, and has fallen into the pit which he made.
16 La molestia que cause volverá a su propia cabeza. Su violencia caerá sobre la corona de su propia cabeza.
The trouble he causes shall teshuvah ·completely return· to his own head. His violence shall come down on the crown of his own head.
17 Daré gracias a Yahvé según su justicia, y cantarán alabanzas al nombre de Yahvé el Altísimo.
I will yadah ·extend hands in thankful praise· to Adonai according to his righteousness, and will make zahmar ·musical praise· to the name of Adonai Most High.