< Salmos 7 >

1 Meditación de David, que cantó a Yahvé, sobre las palabras de Cus, el benjamita. Yahvé, Dios mío, en ti me refugio. Sálvame de todos los que me persiguen y líbrame,
A Psalm of David, which he sang to the Lord because of the words of Cush, the son of Jemini. O Lord, my God, in you I have hoped. Save me from all those who persecute me, and free me:
2 para que no desgarren mi alma como un león, rompiéndolo en pedazos, mientras no hay nadie que lo entregue.
lest at any time, like a lion, he might seize my soul, while there is no one to redeem me, nor any who can save.
3 Yahvé, Dios mío, si he hecho esto, si hay iniquidad en mis manos,
O Lord, my God, if there is iniquity in my hands, if I have done this:
4 si he premiado con el mal al que estaba en paz conmigo (sí, he liberado al que sin causa era mi adversario),
if I have repaid those who rendered evils to me, may I deservedly fall away empty before my enemies:
5 que el enemigo persiga mi alma y la alcance; sí, que pise mi vida hasta la tierra, y poner mi gloria en el polvo. (Selah)
let the enemy pursue my soul, and take hold of it, and trample my life into the earth, and drag down my glory into the dust. (Pause)
6 Levántate, Yahvé, en tu ira. Levántate contra la furia de mis adversarios. Despierta por mí. Has ordenado el juicio.
Rise up, Lord, in your anger. And be exalted to the borders of my enemies. And rise up, O Lord my God, according to the precept that you commanded,
7 Que la congregación de los pueblos te rodee. Gobierna sobre ellos en las alturas.
and a congregation of people will surround you. And, because of this, return on high.
8 Yahvé administra el juicio a los pueblos. Júzgame, Yahvé, según mi justicia, y a la integridad que hay en mí.
The Lord judges the people. Judge me, O Lord, according to my justice and according to my innocence within me.
9 Oh, que la maldad de los malvados llegue a su fin, sino que establece a los justos; sus mentes y corazones son escudriñados por el Dios justo.
The wickedness of sinners will be consumed, and you will direct the just: the examiner of hearts and temperaments is God.
10 Mi escudo está con Dios, que salva a los rectos de corazón.
Just is my help from the Lord, who saves the upright of heart.
11 Dios es un juez justo, Sí, un Dios que se indigna cada día.
God is a just judge, strong and patient. How could he be angry throughout every day?
12 Si un hombre no se arrepiente, afilará su espada; ha doblado y encordado su arco.
Unless you will be converted, he will brandish his sword. He has extended his bow and made it ready.
13 También ha preparado para sí mismo los instrumentos de la muerte. Prepara sus flechas de fuego.
And with it, he has prepared instruments of death. He has produced his arrows for those on fire.
14 He aquí que se afana en la iniquidad. Sí, ha concebido una travesura, y sacó a relucir la falsedad.
Behold him who has given birth to injustice: he has conceived sorrow and has begotten iniquity.
15 Ha cavado un agujero, y ha caído en el pozo que hizo.
He has opened a pit and enlarged it. And he has fallen into the hole that he made.
16 La molestia que cause volverá a su propia cabeza. Su violencia caerá sobre la corona de su propia cabeza.
His sorrow will be turned upon his own head, and his iniquity will descend upon his highest point.
17 Daré gracias a Yahvé según su justicia, y cantarán alabanzas al nombre de Yahvé el Altísimo.
I will confess to the Lord according to his justice, and I will sing a psalm to the name of the Lord Most High.

< Salmos 7 >