< Salmos 67 >

1 Para el músico principal. Con instrumentos de cuerda. Un salmo. Una canción. Que Dios se apiade de nosotros, que nos bendiga, y haz que su rostro brille sobre nosotros. (Selah)
Ya Mukulu wa Bayimbi. Ebivuga eby’enkoba. Zabbuli. Oluyimba. Ayi Katonda tukwatirwe ekisa, otuwe omukisa, era otwakize amaaso go.
2 Para que tu camino sea conocido en la tierra, y tu salvación entre todas las naciones,
Ekkubo lyo limanyibwe mu nsi, n’obulokozi bwo mu mawanga gonna.
3 que los pueblos te alaben, Dios. Que todos los pueblos te alaben.
Abantu bakutenderezenga, Ayi Katonda, abantu bonna bakutenderezenga.
4 Que las naciones se alegren y canten de alegría, porque juzgarás a los pueblos con equidad, y gobernar las naciones de la tierra. (Selah)
Amawanga gonna gasanyuke, gayimbe nga gajjudde essanyu. Kubanga ofuga abantu bonna mu bwenkanya, n’oluŋŋamya amawanga ag’ensi.
5 Que los pueblos te alaben, Dios. Que todos los pueblos te alaben.
Abantu bakutenderezenga, Ayi Katonda, abantu bonna bakutenderezenga.
6 La tierra ha dado sus frutos. Dios, incluso nuestro propio Dios, nos bendecirá.
Ensi erireeta amakungula gaayo; era Katonda, Katonda waffe, anaatuwanga omukisa.
7 Dios nos bendecirá. Todos los confines de la tierra le temerán.
Katonda anaatuwanga omukisa; n’enkomerero z’ensi zinaamutyanga.

< Salmos 67 >