< Salmos 67 >

1 Para el músico principal. Con instrumentos de cuerda. Un salmo. Una canción. Que Dios se apiade de nosotros, que nos bendiga, y haz que su rostro brille sobre nosotros. (Selah)
Ein Psalmlied, vorzusingen, auf Saitenspiel. Gott sei uns gnädig und segne uns; er lasse uns sein Antlitz leuchten (Sela)
2 Para que tu camino sea conocido en la tierra, y tu salvación entre todas las naciones,
daß man auf Erden erkenne seinen Weg, unter allen Heiden sein Heil.
3 que los pueblos te alaben, Dios. Que todos los pueblos te alaben.
Es danken dir, Gott, die Völker; es danken dir alle Völker.
4 Que las naciones se alegren y canten de alegría, porque juzgarás a los pueblos con equidad, y gobernar las naciones de la tierra. (Selah)
Die Völker freuen sich und jauchzen, daß du die Leute recht richtest und regierest die Leute auf Erden. (Sela)
5 Que los pueblos te alaben, Dios. Que todos los pueblos te alaben.
Es danken dir, Gott, die Völker; es danken dir alle Völker.
6 La tierra ha dado sus frutos. Dios, incluso nuestro propio Dios, nos bendecirá.
Das Land gibt sein Gewächs. Es segne uns Gott, unser Gott.
7 Dios nos bendecirá. Todos los confines de la tierra le temerán.
Es segne uns Gott, und alle Welt fürchte ihn!

< Salmos 67 >